Você procurou por: הדלת (Hebraico - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

Czech

Informações

Hebrew

הדלת

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Tcheco

Informações

Hebraico

הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃

Tcheco

dvéře se obracejí na stežejích svých, a lenoch na lůži svém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

בבית של מילדרד אף אחד לא פתח את הדלת.

Tcheco

ani u manrique doma jim nikdo neotevřel.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

עמדתי בתוך הדירה שלי ולא פתחתי את הדלת.

Tcheco

nehybně jsem stála v bytě za zavřenými dveřmi.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויבא ויסגר הדלת בעד שניהם ויתפלל אל יהוה׃

Tcheco

a když všel tam, zavřel dvéře před oběma, a modlil se hospodinu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה׃

Tcheco

já jsem dveře. skrze mne všel-li by kdo, spasen bude, a vejde i vyjde, a pastvu nalezne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ותלך מאתו ותסגר הדלת בעדה ובעד בניה הם מגשים אליה והיא מיצקת׃

Tcheco

a tak odešla od něho a zavřela dvéře za sebou a za syny svými. oni podávali jí, a ona nalévala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואת איזבל יאכלו הכלבים בחלק יזרעאל ואין קבר ויפתח הדלת וינס׃

Tcheco

jezábel pak sežerou psi na poli jezreel, a nebude, kdo by ji pochoval. a rychle otevřev dvéře, utekl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ובאת וסגרת הדלת בעדך ובעד בניך ויצקת על כל הכלים האלה והמלא תסיעי׃

Tcheco

a vejda, zavři za sebou dvéře i za syny svými, a nalévej do všech těch nádob, a kteráž bude plná, rozkážeš ji odstaviti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרא את נערו משרתו ויאמר שלחו נא את זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה׃

Tcheco

ale zavolav mládence, kterýž mu přisluhoval, řekl: vyveď hned tuto ode mne ven, a zamkni dvéře po ní.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ושתי דלתות עצי ברושים שני צלעים הדלת האחת גלילים ושני קלעים הדלת השנית גלילים׃

Tcheco

a oboje dvéře byly z dříví jedlového. na dvě strany jedny dvéře otvíraly se, též na dvě strany druhé dvéře se otvíraly.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואחר הדלת והמזוזה שמת זכרונך כי מאתי גלית ותעלי הרחבת משכבך ותכרת לך מהם אהבת משכבם יד חזית׃

Tcheco

pamětné pak znamení své za dvéře a za veřeje stavíš, když ode mne, odkryvši se, vstupuješ, a rozšiřuješ lože své, činíc je prostrannější víc než pohané; miluješ lože jejich, kdež místo oblíbíš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ולקחת פך השמן ויצקת על ראשו ואמרת כה אמר יהוה משחתיך למלך אל ישראל ופתחת הדלת ונסתה ולא תחכה׃

Tcheco

a vezma nádobku oleje, vyleješ na hlavu jeho a díš: toto praví hospodin: pomazuji tebe za krále nad izraelem. a hned otevra dvéře, utec a nemeškej se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והיה מיום אשר יקום בעל הבית וסגר את הדלת ותחלו לעמד בחוץ ולדפק על הדלת לאמר אדנינו אדנינו פתח לנו וענה ואמר אליכם אינני יודע אתכם מאין אתם׃

Tcheco

totiž když vejde hospodář, a zavře dveře, a počnete vně státi a tlouci na dveře, řkouce: pane, pane, otevři nám, a on odpovídaje, díť vám: neznám vás, odkud jste:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

המה מיטיבים את לבם והנה אנשי העיר אנשי בני בליעל נסבו את הבית מתדפקים על הדלת ויאמרו אל האיש בעל הבית הזקן לאמר הוצא את האיש אשר בא אל ביתך ונדענו׃

Tcheco

a když očerstvili srdce své, aj, muži města toho, muži nešlechetní, obklíčivše dům, tloukli na dvéře a mluvili tomu muži starci, hospodáři domu, řkouce: vyveď muže toho, kterýž všel do domu tvého, abychom ho poznali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואלישע ישב בביתו והזקנים ישבים אתו וישלח איש מלפניו בטרם יבא המלאך אליו והוא אמר אל הזקנים הראיתם כי שלח בן המרצח הזה להסיר את ראשי ראו כבא המלאך סגרו הדלת ולחצתם אתו בדלת הלוא קול רגלי אדניו אחריו׃

Tcheco

(elizeus pak seděl v domě svém, a starší s ním seděli.) i poslal jednoho z přístojících svých, a prvé než přišel posel ten k němu, již byl řekl starším: nevíte-liž, že poslal ten syn vražedlníkův, aby sťal hlavu mou? Šetřtež, když by vcházel ten posel, zavřete dvéře a odstrčte jej ode dveří. zdaliž i dusání noh pána jeho není za ním?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,079,781 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK