Você procurou por: consumentenbestedingen (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

consumentenbestedingen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

de consumentenbestedingen zouden geleidelijker aantrekken onder invloed van een zich gunstiger ontwikkelende arbeidsmarkt.

Alemão

die ausgaben der verbraucher dürften infolge einer verbesserten situation am arbeitsmarkt eher schrittweise zunehmen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dat is nodig omdat het de consumentenbestedingen zijn die de europese economie op dit moment nog gaande houden.

Alemão

das ist notwendig, da ja die konsumausgaben die europäische wirtschaft gegenwärtig noch in gang halten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

afschaffing van onnodige beperkingen van de openingstijden voor de detailhandel kan nieuwe investeringen stimuleren en de consumentenbestedingen stimuleren.

Alemão

der wegfall unnötiger beschränkungen bei den Öffnungszeiten im einzelhandel könnte neue investitionen anlocken und den konsum anregen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

terzelfder tijd heeft een forse stijging van het consumentenkrediet en het herstel in het reële beschikbare inkomen de consumentenbestedingen gestimuleerd.

Alemão

gleichzeitig förderten ein starker anstieg der verbraucherkredite und eine erholung der real verfügbaren einkommen die verbraucherausgaben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de bevordering van de binnenlandse consumentenbestedingen is cruciaal voor het realiseren van de bredere voordelen van handelsliberalisering in de eu, met name door middel van een sterkere economische groei en meer banen.

Alemão

die förderung der verbraucherausgaben in der eu ist von entscheidender bedeutung, um die umfassenden vorteile der handelsliberalisierung in der eu – vor allem in form von mehr wirtschaftswachstum und beschäftigung – zu nutzen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in 1999 zal de groei dus lager zijn dan we een aantal maanden terug nog dachten, maar in de tweede helft van dit jaar zou deze groei weer langzaam moeten toenemen, met name dankzij de consumentenbestedingen in de particuliere sector.

Alemão

1999 wird das wachstum also niedriger ausfällen, als wir dies vor einigen monaten vorausgesagt hatten, aber im laufe des zweiten halbjahres dürfte sich in erster linie aufgrund des privaten verbrauchs ein allmählicher aufschwung vollziehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

2.3.2 de gevolgen voor de handel waren direct voelbaar: de toegang tot krediet werd beperkt en de consumentenbestedingen stortten ineen, waardoor ondernemingen hun productie moesten terugschroeven.

Alemão

2.3.2 die auswirkungen auf den handel waren unmittelbar zu spüren, da der zugang zu krediten eingeschränkt wurde und die verbraucherausgaben drastisch sanken, wodurch sich die unter­nehmen gezwungen sahen, ihre produktion herunterzufahren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

2.5 de onzekere situatie op de arbeidsmarkt heeft er in diverse lidstaten toe geleid dat consumenten bepaalde beslissingen niet nemen of uitstellen. hierdoor ontstaat een afwachtende houding die de vraag op de binnenlandse markt doet afnemen. ook worden transacties die op de lange termijn positief uitwerken, op de lange baan geschoven en wordt de economische groei geremd. zorgwekkend is dat in sommige lidstaten de consumentenbestedingen, die bij een economische malaise (2001-2003) doorgaans teruglopen, tijdens de daaropvolgende economische opleving niet weer aanzienlijk zijn gestegen. hetzelfde geldt voor de investeringsbesluiten van bedrijven. het risico bestaat dat verwachtingen die zichzelf inlossen verankerd raken en dat een hardnekkige conjuncturele instabiliteit aanhoudt. dit risico moet met behulp van passende maatregelen worden vermeden.

Alemão

2.5 die unsicherheit über die beschäftigungssituation hat in manchen mitgliedstaaten dazu geführt, dass die verbraucher konsumentscheidungen verwerfen oder in die zukunft verschieben. es entsteht dadurch ein erwartungsmechanismus (attentismus), der die binnennachfrage schwächt, langfristig wirksame transaktionen werden zurückgestellt und das wirtschaftswachstum wird beeinträchtigt. besorgnis erregt, dass in einzelnen mitgliedstaaten die mit einem konjunkturellen abschwung (2001-2003) verbundenen geringeren konsumausgaben sich in folge der danach anziehenden konjunktur nicht wieder signifikant gesteigert haben. Ähnliches gilt für die investitionsentscheidungen der unternehmen. es besteht die gefahr, dass sich selbst erfüllende erwartungen sich verfestigen und ein hartnäckiges konjunkturelles ungleichgewicht bestehen bleibt. dieser gefahr muss durch geeignete maßnahmen vorgebeugt werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,477,634 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK