Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cyberincidenten komen steeds vaker voor.
cyberattacken werden immer häufiger.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze situaties komen steeds vaker voor.
solche konstellationen gibt es immer häufiger.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die onderhandelingstechniek wordt steeds vaker gevolgd.
diese verhandlungstechnik wird immer häufiger angewandt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dergelijke overtredingen worden steeds vaker geconstateerd.
dieses gesetzesverstöße kommen zu häufig vor.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misschien niet iedere dag, maar wel steeds vaker.
nicht jeden tag, aber immer öfter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een steeds vaker door de overheid gebruikt instrument
ein instrument, das zunehmend von öffentlichen stellen eingesetzt wird
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bedrijven erkennen steeds vaker hun sociale verantwoordelijkheid.
zwar bekennen sich die unternehmen immer mehr zu ihrer sozialen verantwortung, doch steht eine entsprechend anpassung der managementpraktiken in vielen fällen noch aus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astma komt steeds vaker voor, vooral bij kinderen.
so bleibt uns noch einige zeit, diese regelungen auszuarbeiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die markten liggen steeds vaker in de ontwikkelingslanden zelf.
die märkte sind zunehmend in den entwicklungsländern selbst angesiedelt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allergieën komen steeds vaker voor, vooral bij jongeren.
die allergien nehmen laufend zu, und oft sind jugendliche davon betroffen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
steeds vaker kunnen diensten op afstand worden verricht.
immer mehr dienstleistungen können aus der ferne erbracht werden.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze modellen worden de laatste jaren steeds vaker toegepast.
diese modelle kommen seit einigen jahren stets häufiger zum einsatz.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook financiële diensten worden steeds vaker op deze manier verleend.
inzwischen werden auch finanzdienstleistungen immer häufiger auf diese weise erbracht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is geen geïsoleerd geval, zulke dingen gebeuren steeds vaker.
das ist kein einzelfall, sondern solche vorkommnisse häufen sich.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
helaas worden deze beginselen echter steeds vaker in twijfel getrokken.
heute werden diese grundsätze leider immer mehr in frage gestellt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de europese consument boekt steeds vaker vliegtickets en hotelovernachtingen via internet.
flugreisen und hotelzimmer online zu buchen, wird bei den europäischen verbrauchern immer beliebter.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welingelichte ondernemingen eisen steeds vaker individueel opgestelde voortgezette-opleidingsprestaties.
individuell konzipierte weiter bildungsleistungen werden von informierten betrieben zunehmend eingefordert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruikers hebben steeds vaker snellere internettoegang gekregen tegen vergelijkbare prijzen.
die nutzer bekommen zunehmend schnellere internetanschlüsse zu einem ähnlichen preis.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(24) gecentraliseerde aankooptechnieken worden in de meeste lidstaten steeds vaker gebruikt.
(24) in den meisten mitgliedstaaten kommen zunehmend zentralisierte beschaffungsverfahren zum einsatz.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: