Você procurou por: wat hebben ze jou ten laste gelegd, hawk (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

wat hebben ze jou ten laste gelegd, hawk

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

ten laste gelegd feit

Alemão

zur last gelegter sachverhalt

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

wat hebben ze gedaan

Alemão

und das haben sie gemacht

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

wat hebben ze gedaan is

Alemão

und das haben sie gemacht is

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

wat hebben ze te verbergen?

Alemão

hat das unternehmen etwas zu verbergen?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

men heeft de heer campos twee beschuldigingen ten laste gelegd.

Alemão

ich bin dagegen, daß die immunität von herrn campos aufgehoben wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

ten laste gelegde feiten

Alemão

zur last gelegte handlungen

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

verdere redenen werden niet genoemd, maar er werd hem in wezen clandestiniteit ten laste gelegd.

Alemão

dies sind zwei kategorische fragen, die ich von der kommission gerne beantwortet hätte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

tien verdachten worden de moord op jara ten laste gelegd na de getuigenis van een militair.

Alemão

zehn verdächtige wurden des mordes an jara angeklagt, nachdem ein informant innerhalb des militärs eine aussage gemacht hatte.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de werkelijke uitgaven in elk boekjaar zullen ten laste gelegd worden van de begroting voor dat jaar.

Alemão

die tatsächlichen ausgaben jedes haushaltsjahres werden in dem betreffenden haushaltsplan verbucht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

hem wordt hoogverraad ten laste gelegd, een ernstige, extreem zware beschuldiging, maar wat heeft hij misdaan?

Alemão

er wird des hochverrats angeklagt. dies ist eine sehr schwere und extreme beschuldigung und wofür?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

hij moet aantonen dat het door hem ingeroepen ongeoorloofde feit aan het aangeklaagde subject ten laste gelegd kan worden.

Alemão

darüber hinaus schwächt sie die selbständigkeit der gemeinschaft gegenüber ihren mitgliedstaaten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

niet minder dan zestig van dergelijke overtredingen worden momenteel door de openbaar aanklager aan schrijvers ten laste gelegd.

Alemão

ich möchte ihre aufmerksamkeit vor allem auf die frage der bürgerlichen rechte und freiheiten lenken.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de turken hebben mevrouw frangopoulou een zeer zware beschuldiging ten laste gelegd, namelijk smaad aan de turkse staat, door opnieuw een wet toe te passen die de laatste jaren in onbruik was geraakt.

Alemão

die türken beschuldigen frau frangopoulou der verleumdung des türkischen staates und greifen hierfür auf ein gesetz zurück, das in den letzten jahren nicht mehr angewandt wurde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de heer riskaer pedersen worden een aantal feiten ten laste gelegd die geen enkel verband houden met zijn politieke werkzaamheden.

Alemão

unter diesen umständen schlägt der ausschuß für geschäftsordnung, wahlprüfung und fragen der immunität nach prüfung der umstände vor, die immunität aufzuhaben, allerdings ausschließlich zum zwecke der strafverfolgung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de belangrijkste ten laste gelegde gedragingen waren de volgende:

Alemão

den unternehmen und unternehmensvereinigungen wurden vor allem folgende verhaltensweisen zur last gelegt:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

in de eerste plaats hebben de bij de beschikking opgelegde geldboeten alleen betrekking op de aan de leden van cewal ten laste gelegde misbruiken.

Alemão

erstens betreffen die in der entscheidung festgesetzten geldbußen nur die den cewal-mitgliedern zur last gelegten mißbräuchlichen praktiken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

aan de commissie kan derhalve in de gegeven omstandigheden geen fout in de zin van artikel 34, eerste alinea of artikel 40, eerste alinea worden ten laste gelegd.

Alemão

daher kann der kommission unter den umständen des vorliegenden falles kein amtsfehler im sinne von artikel 34 absatz 1 oder artikel 40 absatz 1 egks-vertrag zur last gelegt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

er moet onderzocht worden of het hier een fumus persecutionis betreft en of de strafbare daad die mevrouw lizin ten laste gelegd wordt samenhangt met een politieke activiteit.

Alemão

andererseits werden sie, wenn sie dies nicht auf die tagesordnung setzen, herr präsident, eine anfrage übrigbehalten, die vom zuständigen ausschuß einge­reicht und dennoch auf eine andere tagung verschoben wurde, auf der sie nicht mehr relevant sein wird. darf trägen ­ redezeit:siehe protokoll.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de ten laste gelegde feiten werden dus beschouwd als een zware inbreuk op het gemeenschapsrecht.

Alemão

die zuwiderhandlung ist daher als schwerer verstoß gegen das gemeinschaftsrecht einzustufen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

frankrijk wordt het ondoorzichtige karakter ten laste gelegd van de in 1997 ingevoerde evaluatiemethoden en berekeningsregels, die onder andere tot gevolg hebben dat de kosten van de universele dienst sterk worden verhoogd.

Alemão

frankreich wird seitens der kommission die fehlende transparenz der 1997 eingeführten bewertungsmethoden und berechnungsvorschriften vorgeworfen, durch die die kosten des universaldienstes zudem aufgebläht werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,764,804,073 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK