Você procurou por: bijvalsbetuiging (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

bijvalsbetuiging

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

voorts stelt het vast dat dit woord in duitsland en in verschillende andere europese landen daadwerkelijk in de reclame wordt gebezigd als een bijvalsbetuiging voor diverse waren en diensten.

Francês

il indique toutefois n'avoir pas pu établir un emploi dudit terme en rapport avec du matériel utilisé pour écrire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het bundespatentgericht verklaart dat het woord .bravo" in tal van europese talen dezelfde betekenis van bijvalsbetuiging in de zin van .goed" of .mooi" heeft.

Francês

il constate également que ce terme, en allemagne et dans plusieurs autres pays européens, est effectivement utilisé dans la publicité comme une manifestation d'approbation à l'égard de différents produits et services.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

merz & krell heeft een aanvraag tot inschrijving van het woordmerk bravo ingediend voor .schrijfbenodigdheden". deze aanvraag is door het deutsche patent- und markenamt afgewezen op grond dat het woord .bravo" voor de betrokken handelskringen louter een bijvalsbetuiging is. deze handelskringen zouden in het ter inschrijving voorgedragen woordmerk bravo slechts een aanprijzing en een reclameslogan zonder enig onderscheidend vermogen zien, zodat dit merk niet voor bescherming in aanmerking komt. indien § 8, lid 2, punt 3, van het markengesetz echter naar de letter wordt toegepast, vooronderstelt een op deze bepaling gebaseerde weigering tot inschrijving van een merk dat het ter inschrijving voorgedragen woord gebruikelijk

Francês

merz & krell a déposé une demande d'enregistrement de la marque nominale bravo pour du «matériel utilisé pour écrire». cette demande a été rejetée par le deutsches patentund markenamt au motif que le mot «bravo» est, pour les milieux commerciaux concernés, une simple exclamation d'approbation. ces milieux ne verraient dans la marque nominale bravo présentée à l'enregistrement qu'un éloge et un slogan publicitaire dénués de tout caractère distinctif, en sorte que cette marque ne saurait bénéficier d'une protection. la juridiction de renvoi relève toutefois que, selon une application littérale de l'article 8, paragraphe 2, point 3, du markengesetz, un refus d'enregistrer une marque fondé sur cette

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,957,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK