Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daarentegen is met de volgende voorvoegsels geen rekening te houden : cis, trans, d (dextro), / (levo), dl (rae), d, l, dl, mono, n (normaal), o (ortho), m (meta), ρ (para), sec (secundair), tert (tertiair), treo, a (alfa), β (beta), y (gamma), s (delta), ω (omega), pseudo, sym (symmetrisch), asym (asymmetrisch) neo, meso, epi, alio en muco.
au contraire, il n'est pas tenu compte des préfixes suivants : cis, trans, d (dextro), /(levo), ¿/(rae), d, l, dl, mono, n (normal), ortho, mèta, para, sec (secondaire), tert (tertiaire), thréo, α (alpha), β (bêta), y (gamma), δ (delta), ω (omega), pseudo, néo, meso, épi, syrn, asym, allo, muco et π (pi).