Você procurou por: geen kopzorgen (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

geen kopzorgen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

geen

Francês

néant

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Holandês

geen.

Francês

non

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de besluitvormingsprocedure in de ministerraad bezorgt nu al kopzorgen.

Francês

si nous ne réussissons pas à établir l'ordre dans le secteur laitier, nous allons perdre la confiance des agriculteurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het gaat hier dus over de verruiming van de unie die het parlement al heel wat kopzorgen heeft bezorgd.

Francês

je ne sais si ma réponse a satisfait monsieur le député.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zo is er ook nog de vereenvoudiging van de rechtspleging zélf, die de consument ook heel wat kopzorgen geeft.

Francês

nous l'avons déjà fait avec la directive sur la publicité trompeuse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

nu zijn de spanjaarden ook lid en daar zijn we blij om, maar vroeger hebben ze ons heel wat kopzorgen veroorzaakt.

Francês

notre collègue stavrou a déjà fait remarquer qu'il s'agit d'une très faible augmentation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de eu zorgt voor een veiligheidsnet dat vakantiegangers onnodige kopzorgen bespaart, mocht er iets verkeerd gaan."

Francês

l'ue œuvre actuellement pour offrir aux vacanciers un filet de secours et assurer leur tranquillité d'esprit si une difficulté survient.»

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

zoals ze zelf toegeeft, baart juist de overbelasting van de bevoegde controle-instanties de commissie kopzorgen.

Francês

qu'est-ce qui prime, pour nous ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij weten hoeveel problemen en kopzorgen onze strijd tegen het racisme en de vreemdelingenhaat veroorzaakt en mede daarom vinden wij de verklaring maar po vertjes.

Francês

le vote sur le fond de ces propositions de résolution aura lieu demain, jeudi, à 18 h 30.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het beslechten van een geschil waarbij een leverancier is betrokken die honderden kilometers ver woont en een andere taal spreekt, kan consumenten heel wat kopzorgen bezorgen.

Francês

résoudre un litige avec un fournisseur éloigné de plusieurs centaines de kilomètres et qui parle une autre langue peut s'avérer un casse-tête pour les consommateurs.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

maar ook in de rijke en geïndustrialiseerde landen van europa bezorgt de situatie van de daklozen of de slecht behuisden ons ook vandaag nog kopzorgen daar het een onaanvaardbare vorm van maatschappelijke discriminatie is.

Francês

il a tenu compte des associations de locataires et je lui en suis tout particulièrement reconnaissant.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

elke samenleving die een snelle groei van de industrie en de consumptie heeft gekend, wordt geconfronteerd met het probleem van duurzaam afvalbeheer. in europa blijft dit probleem grote kopzorgen met zich meebrengen.

Francês

toute société ayant une histoire de croissance rapide de l'industrie et de la consommation fait face à la question de la gestion durable des déchets ; pour l'europe, cette question continue de soulever des problèmes considérables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het parlementair debat over die feiten, die zich aan het begin van deze eeuw hebben voorgedaan en nu naar de eeuwwende toe behandeld zouden moeten worden, schept echter een precedent dat ons in de toekomst nog heel wat kopzorgen kan bezorgen.

Francês

les éléments de cette réalité ne sont pas simplement écrits sur du papier, ils sont écrits aussi dans la pierre de ces pays que ce peuple a traversés. ils sont écrits, enfin, dans la mémoire vivante de leurs descendants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij beschouwen iets dergelijks als een dubbele belasting voor de boeren die hun dieren naar de slachthuizen brengen. de te heffen retributies hebben onze collega's in het verenigd koninkrijk ook heel wat kopzorgen bezorgd.

Francês

dans mon pays, l'irlande, ces services sont en grande partie du ressort des vétérinaires, aidés dans l'accomplissement de leur tâche par les fonctionnaires de l'hygiène et de l'environnement qui, partant, font partie de l'équipe mais ne la composent pas à eux seuls.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het beslissende punt in deze uiteenzetting, en tevens het punt dat ons het meeste werk en de meeste kopzorgen heeft bezorgd, was natuurlijk de vraag hoe wij een van de grootste uitdagingen waar europa momenteel mee geconfronteerd wordt, behoorlijk kunnen financieren.

Francês

le point décisif de ce débat, le point qui nous a procuré le plus de travail et de tracas, était naturellement la question de savoir comment parvenir à un financement adéquat des défis majeurs auxquels l' europe sera confrontée dans les années à venir.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

geens

Francês

geens.

Última atualização: 2014-12-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Consiga uma tradução melhor através
7,747,015,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK