Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dit moet grondiger besproken worden.
ce point mérite une discussion plus approfondie.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom is grondiger controle noodzakelijk.
des contrôles en profondeur sont nécessaires.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de sociale impact werd grondiger geanalyseerd;
les incidences sociales ont été évaluées dans une plus large mesure;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
directer en grondiger behandeling van de belangrijkste inbreuken
traitement plus rapide et plus intensif des infractions les plus graves
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het onderwerp zal grondiger worden besproken op werkniveau.
la question sera examinée plus en profondeur au niveau du groupe de travail.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alternatieven hiervoor zouden grondiger moeten worden bestudeerd.
les principales alternatives devraient être examinées plus systématiquement.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sommigen zeiden dat men grondiger moest nadenken over pornografie.
certains ont dit qu'il fallait mener une réflexion plus approfondie sur la pornographie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de raad onderstreept in dit document dat de voorbereidende werkzaamheden grondiger
d y souligne la nécessité d'approfondir les travaux préparatoires afin de couvrir tous les domaines susceptibles d'être pris en compte lors de la prochaine réunion prévue pour 1999 et de parvenir à un engagement commercial de toutes les parties ainsi que d'envoyer un message fort à l'opinion publique sur les avantages d'une plus
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit aspect verdiende een grondiger onderzoek in de evaluatie achteraf.
cette question méritait un examen plus approfondi dans l’évaluation ex post.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een ad hoc commissie is inmiddels belast met een grondiger analyse;
un comité ad hoc a été chargé de procéder à une analyse plus approfondie.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:
de commissie heeft met name het belang van de gemeenschap grondiger onderzocht.
elle a, en particulier, intensifié l’enquête en ce qui concerne les aspects liés à l’intérêt communautaire.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het vraagstuk van marktafscherming wordt grondiger behandeld onder iv.2.7.
le problème du verrouillage du marché est examiné plus en détail à la section iv.2.7 ci-dessous.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andere belangrijke aspecten moeten evenwel aan een grondiger beschouwing worden onderworpen.
une réflexion plus approfondie a été faite sur d'autres aspects importants.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor een grondiger onderzoek van de borstkas stelt men soms een scan van de borstkas voor.
pour un examen du thorax plus approfondi, on propose parfois un scanner du thorax.
Última atualização: 2016-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het groenboek pakt eveneens bepaalde kernvraagstukken aan, die grondiger moeten worden onderzocht:
le livre vert aborde également certaines questions clés qui nécessitent d'être examinées de manière plus approfondie:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
complexere aanvragen, die grondiger onderzoek vergen, worden in de categorie advies ingedeeld.
le personnel du cepd à son stand dans le parlement européen lors sitent plus d’analyse sont classées comme de la journée portes ouvertes du 6 mai 2006«demandes de conseil».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het aantal behandelde dossiers moest sterk worden ingekrompen en die zouden grondiger bestudeerd moeten worden.
la mauvaise nouveue, c'est que le conseil n'a pas pris en considération plusieurs amendements importants adoptés en première lecture par le parlement, en particuuer concernant la sécurité des services, le principe de précaution, la surveülance des produits et le réseau européen de sécurité des produits.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het thema 'arbeidskwaliteit' moet grondiger worden aangepakt en met relevante indicatoren worden onderbouwd.
la question de la qualité de l'emploi pourrait être abordée de manière plus globale et être soutenue par des indicateurs pertinents.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grondiger onderzoek wordt gedaan naar oprichtingen van bedrijven per categorie (klein, middelgroot, groot).
que la création d’emplois par taille d’entreprise soit mieux étudiée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij de dragen tot een grondigere kennis van het milieurecht;
contribuer à une connaissance plus approfondie du droit de l'environnement;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: