Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het is vrij warm.
il fait plutôt chaud.
Última atualização: 2016-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het onderwijs is vrij.
l'enseignement est libre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
al vrij snel, denk ik.
a mon avis, cela ne devrait pas beaucoup tarder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« de drukpers is vrij;
« la presse est libre;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de belastingadministratie is vrij zwak.
la base et la pérennité de la croissance paraissent solides.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de conclusie is vrij eenvoudig.
la conclusion est assez simple.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toetsbindingen instellen is vrij gemakkelijk.
activer, placer dessus et passer le clic
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de uitvoering van het gpd van doelstelling 2 is vrij snel gevorderd.
l'exécution du docup de l'objectif 2 a progressé de manière assez rapide.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ieder geval is er vrij snel op gereageerd en daarvoor dank.
en tout cas, la réaction a été assez rapide et je vous en remercie.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die vraag kan vrij snel worden beantwoord.
cette question peut être réglée assez rapidement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het fenomeen van de transnationale opleidingen is vrij recent en ontwikkelt zich zeer snel.
ce phénomène des formations transnationales est relativement récent et évolue très rapidement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de harmonisatie is vrij snel verlopen voor produkten die onder de nieuwe benadering vallen.
date d'entr6e en vigueur est le 1er ianvier 1993.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze diffusie door de pyrokoolstof verloopt echter vrij snel.
or, cette diffusion à travers le pyrocarbone est relativement rapide.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij moesten dit verslag in de commissie vrij snel behandelen.
nous avons dû traiter ce rapport à la commission avec une certaine rapidité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daarom kon hij vrij snel voltooien wat de top van hem verwachtte.
le gel des prix nous semble constituer la meilleure des solutions possibles en ce moment.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij niet-fatale dosissen vindt het herstel vrij snel plaats.
la guérison est rapide en cas de doses non mortelles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze toezichtcomités zijn onder gunstige omstandigheden en in een vrij snel tempo opgericht.
l'on constate que la mise en place des comités de suivi s'est effectuée dans de bonnes conditions et à une fréquence assez élevée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al vrij snel werden de bovengenoemde beheerssystemen ook gebruikt voor het terugwinnen van stortgas.
un des points les plus importants de la mise en décharge contrôlée est la prévention de la migration latérale du gaz de décharge et de son émission dans l'atmosphère.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik geloof evenwel dat zij kunnen worden opgelost en dat dit vrij snel kan gebeuren.
cependant, je suis certain qu'une solution existe, et qu'elle pourra être trouvée relativement rapidement.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sommige luchtvaartmaatschappijen hebben vrij snel stappen ondernomen om zich aan het nieuwe mededingingsklimaat aan te passen.
il nous semble que, face à cet état de choses, la commission aurait pu et dû être plus précise quant aux critères à retenir pour l'octroi de dérogations.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: