Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
certifatie systemen in het gedrang ?
la certification mise en doute ?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het gedrang komen .
États membres , des doutes sérieux pourraient être formulés quant à l' indépendance des autorités .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de concurrentie komt dus niet in het gedrang.
il n'est dès lors pas porté atteinte à la concurrence.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de betrokken nationale markt in het gedrang.
vités des concurrents d'autres États membres sur le national en cause.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de uitbreiding mag niet in het gedrang komen!
l' élargissement ne doit pas être compromis.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de hygiëne mag nooit in het gedrang komen.
l’hygiène ne doit pas être compromise.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jupiter kwam in het oosten op.
jupiter se levait dans l'est.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2° de waardigheid van het ambt in het gedrang komt;
2° soit compromet la dignité de sa fonction;
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
re termijn afhangt, in het gedrang kunnen brengen.
pêcheries.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zelfs de totstandkoming daarvan kan in het gedrang komen.
or, ce ne serait pas le cas si l'assiette était constituée par la totalité du prix de vente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de veiligheid van de staat in het gedrang kan brengen;
compromettre la sécurité de l'etat;
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat brengt hun dynamische en doelmatige ontwikkeling in het gedrang.
événement, nous étions en droit d'espérer que les etatsunis feraient preuve d'un peu plus de bonne foi et de modération.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de concurrentiepositie van de onderneming komt daardoor geenszins in het gedrang.
la compétitivité des entreprises n'en serait nullement affectée, bien au contraire : des relations de travail plus harmonieuses constituent un facteur de croissance de la productivité et donc de la compétitivité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4° het beroepsgeheim van het personeelslid in het gedrang kan brengen;
4° qu'il peut mettre en péril le secret professionnel dont le membre du personnel est dépositaire;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hun politieke speelruimte zou dus ontegenzeglijk in het gedrang worden gebracht.
leur marge de manœuvre politique serait donc incontestablement mise en cause.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daardoor zouden de afzetmogelijkheden voor andere exporterende landen in het gedrang komen.
depuis lors, il lui incombe de négocier les règles du commerce extérieur dans les instances internationales et de conclure des accords commerciaux avec les pays tiers.