Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mooi, heel verstandig.
बढ़िया, अब जब तुम सही बात कर रहे हो...
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heel verstandig van u.
बहुत बुद्धिमानी, श्रीमान. बहुत बुद्धिमानी हैं.
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wees nu verstandig, generaal.
- एक बुरा विचार नहीं है.
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik denk niet dat dat verstandig zou zijn.
मुझे नहीं लगता है कि बुद्धिमान होता है।
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de jonge mannen moeten zich verstandig en matig gedragen.
ऐसे ही जवान पुरूषों को भी समझाया कर, कि संयमी हों।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een verstandig mens is goed gezelschap, maar ieder vermijdt oneerlijke mensen.
सुबुद्धि के कारण अनुग्रह होता है, परन्तु विश्वासघातियों का मार्ग कड़ा होता है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een verstandig hart verlangt naar kennis, maar de dwaas put uit een bron van dwaasheid.
समझनेवाले का मन ज्ञान की खोज में रहता है, परन्तु मूर्ख लोग मूढ़ता से पेट भरते हैं।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een mens zonder verstand kijkt op zijn naaste neer, maar een verstandig man houdt zijn mond.
जो अपने पड़ोसी को तुच्छ जानता है, वह निर्बुद्धि है, परन्तु समझदार पुरूष चुपचाप रहता है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op de lippen van een verstandig mens ligt wijsheid; de onverstandige verdient alleen maar straf.
समझवालों के वचनों में बुद्धि पाई जाती है, परन्तु निर्बुद्धि की पीठ के लिये कोड़ा है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie met verstandige mensen omgaat, wordt verstandig; wie met slechte mensen omgaat, komt op het verkeerde pad.
बुद्धिमानों की संगति कर, तब तू भी बुद्धिमान हो जाएगा, परन्तु मूर्खों का साथी नाश हो जाएगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade: