Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hierdoor worden de concurrentieverhoudingen scheefgetrokken.
this results in distortions of competition.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stop de scanner als het papier is scheefgetrokken
stop scanner when a paper have been skewed
Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het gaat daarbij om totaal scheefgetrokken situaties.
these are completely different situations.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het verhaal is scheefgetrokken. het ligt niet aan de feiten.
the honour of telling the truth has been left behind.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de verhoudingen worden scheefgetrokken door belastingverschillen van uiteenlopende aard.
distortions are caused by forms of fiscal differences.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de verhoudingen worden scheefgetrokken door bepaalde verschillen in belastingheffing.
distortions are caused by forms of fiscal differences.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer is een modern mens volwassen met de scheefgetrokken verhoudingen?
when is a modern man mature with the oddity of relations?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op die manier kan de mededinging op de interne markt worden scheefgetrokken.
this could distort competition in the single market.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de mededinging wordt echter vooral scheefgetrokken door het verschil tussen de belastingstelsels.
but it is certain that the greatest distortions in competition that we see are due to differences between taxation systems.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bij bederfelijke waren is er minder onderhandelingsruimte en worden de verhoudingen nog verder scheefgetrokken.
such imbalances are spreading rapidly in the case of perishable goods, where there is less room for negotiation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het steunbeleid zoals dat tot nu toe is gevoerd, heeft de sector namelijk ook scheefgetrokken.
the policy of support had actually been distorting the picture in this sector.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik geloof niet in een systeem dat de scheefgetrokken verhoudingen regelt door middel van quota of decreten.
i disagree with a regulatory system based on quotas or rules.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bovendien worden zo de concurrentieverhoudingen scheefgetrokken en zijn gevolgen voor investeringen en de werkgelegenheid in europa niet uitgesloten.
this also distorts competition in the market and may also negatively affect future investment and employment in europe.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een 'zichtbare verwijderingsbijdrage' kan alleen zolang die geen aanleiding geeft tot scheefgetrokken handelsverhoudingen.
a 'visible fee' is possible as long as it does not create trade distortions.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
helaas is dit gezonde principe in de betrekkingen tussen china en de europese unie scheefgetrokken, ten nadele van europa.
unfortunately, as far as relations between china and the eu are concerned, this healthy principle has been skewed, to the detriment of europe.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zolang de lidstaten voor de financiering zorgen, moet dat zo blijven, want anders wordt de regeling scheefgetrokken en onlogisch.
this must continue to be the case for as long as the eu is financed by the member states, for any other method would distort the system and render it illogical.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
er dienen gelijke termijnen voor de afzonderlijke branches/installaties te worden aangehouden om te voorkomen dat de concurrentieverhoudingen worden scheefgetrokken.
uniform time-limits should be maintained for individual sectors/installations so as to avoid distortion of competition among the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze hebben op termijn in het algemeen desastreuze gevolgen voor de samenleving: onvoltooid werk, gebrekkige kwaliteit, bedrijfssluitingen en scheefgetrokken mededingingsverhoudingen.
their eventual consequences are generally disastrous for society: unfinished work, poor quality, company closures and unsettled conditions of competition.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en helemaal niet als men, zoals wij sociaal-democraten wensen, de scheefgetrokken sociale situatie van deze programma's wil corrigeren.
nor is it enough if we want to correct the social imbalance in the programmes, as we social democrats do.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1.9 nationaal sectoraal beleid (beschreven in art. 3) mag er niet toe leiden dat de concurrentieverhoudingen tussen de lidstaten worden scheefgetrokken.
1.9 national sectoral policies must not lead to distortions of competition between the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: