Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gebruik de volgende identiteit:
& Использовать строку идентификации:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gebruik de oude render methode
Использ. старый алгоритм рендеринга
Última atualização: 2012-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de taalcode van het systeem
& Обновить настройку локали
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gebruik de taakbalk (zie hieronder).
Используйте панель задач (см. ниже).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de qws-display 'displayname'
Использовать qws дисплей « displayname »
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de gestarde versie van deze omgeving.
Использовать вариант окружения со звёздочкой.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de gateway om dit netwerk te bereiken
Использовать шлюз для доступа к этой сети
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de dcop-server aangegeven door server.
Использовать указанный сервер dcop.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de kile latex-handleiding voor contextuele hulp.
Использовать помощь по latex от kile в качестве контекстной справки.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de enter toets om te wisselen tussen velden
Перемещение между полями клавишей enter
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de standaard browser die is geconfigureerd in de systeeminstellingen.
Использовать стандартный браузер, выбранный в настройках системы
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de tex-handleiding van het systeem voor contextuele hulp.
Использовать системную документацию tex для контекстной справки.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze dialoog niet tonen, gebruik de dtd die het meest overeenkomt
Не предлагать выбор, использовать наиболее подходящий dtd
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de muis een jaar lang zonder gedoe met het vervangen van batterijen.
Вы оцените использование комплекта почти целый год без замены батарей.
Última atualização: 2013-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de naam die u gekozen hebt is reeds in gebruik. de naam is teruggezet.
Это имя уже используется. Оно сброшено.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik gebruik video effects met een toepassing, maar zie geen avatar of gezichtsaccessoire.
Я использую video effects с приложением, но не вижу ни аватар, ни аксессуары для лица.
Última atualização: 2013-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(of gebruik de corresponderende menuoptie om deel te nemen aan de partij).
(или используйте соответствующий пункт меню, чтобы присоединиться к игре)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de gestroomlijnde afstandsbediening vanaf de andere kant van de kamer om het over te slaan.
Просто пропустите ее с помощью элегантного пульта, даже если вы находитесь в другом конце комнаты.
Última atualização: 2016-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(of gebruik de corresponderende menuoptie om het aanbod te accepteren/verwerpen).
(или используйте соответствующий пункт меню, чтобы принять или отклонить приглашение)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebruik de knop 'standaard' om de versie die k3b dient te gebruiken te wijzigen.
Использовать кнопку "По умолчанию" для изменения версий программ, используемых k3b.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível