Você procurou por: die taalovertredingen begaan hebben (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

die taalovertredingen begaan hebben

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

zij zijn het die weggevaagd worden voor wat zij begaan hebben.

Francês

ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu'ils ont acquis.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

of hij laat ze ondergaan voor wat zij begaan hebben.

Francês

ou bien, il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

proeft dus de bestraffing voor wat jullie begaan hebben."

Francês

goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

ik ben bang dat we bij het stemmen een vergissing begaan hebben.

Francês

je crains que nous n' ayons pas voté dans l' erreur.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

welnee! maar wat zij begaan hebben is aan hun harten aangekoekt.

Francês

pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zij zijn het voor wie de hel de verblijfplaats is voor wat zij begaan hebben.

Francês

leur refuge sera le feu, pour ce qu'ils acquéraient.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

hij is het die jullie 's nachts zal wegnemen en die weet wat jullie overdag begaan hebben.

Francês

et, la nuit, c'est lui qui prend vos âmes, et il sait ce que vous avez acquis pendant le jour.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wordt aan jullie iets anders vergolden dan wat jullie begaan hebben?" *

Francês

etes-vous rétribués autrement qu'en rapport de ce que vous acquériez?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

3° de overtredingen die zij begaan hebben tegenover de aangifteplicht bedoeld in artikel l4131-1;

Francês

3° les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration visée à l'article l4131-1;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

3o de overtredingen die zij begaan hebben van de verplichting tot aangifte en verklaring bedoeld in de artikelen 3 en 4;

Francês

3o les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration visée aux articles 3 et 4;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

als god de mensen zou aanrekenen wat zij begaan hebben zou hij op het aardoppervlak geen dier overlaten.

Francês

et si allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent, il ne laisserait à la surface [de la terre] aucun être vivant.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

jij zult dan de onrechtplegers terug zien deinzen voor wat zij begaan hebben, terwijl het hen overvalt.

Francês

tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de slechte daden die zij begaan hebben worden dan namelijk voor hen zichtbaar en zij worden ingesloten door dat waarmee zij de spot dreven.

Francês

et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les enveloppera.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zeg aan hen die geloven dat zij hun die gods dagen niet verwachten moeten vergeven, opdat hij aan mensen vergeldt voor wat zij begaan hebben.

Francês

dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours d'allah afin qu'il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

en zij die de gelovige mannen en de gelovige vrouwen lastigvallen voor iets wat zij niet begaan hebben, beladen zich met laster en een duidelijke zonde.

Francês

et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

1° kunnen derden vragen dat materiële vergissingen, die zij begaan hebben bij de uitvoering van de voorafbetalingen, zouden worden rechtgezet;

Francês

1° les tiers peuvent demander le redressement des erreurs matérielles qu'ils ont commises lors de l'exécution des versements anticipés;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

maar hij die gedwongen, onvrijwillig of zonder boos opzet daarvan geniet, zal geene zonde begaan hebben; want god is genadig en barmhartig.

Francês

il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car allah est pardonneur et miséricordieux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

als europees oud-christen die tamelijk goed de geschiedenis kent van het vele onrecht dat wij in mijn geliefde europa begaan hebben, wil ik niet — en ook de

Francês

en tan que vieil européen chrétien, qui connaît relativement bien l'histoire de nombre d'erreurs qui ont été commises dans cette europe que j'aime, je ne veux pas — et le groupe socialiste non plus — comparer l'islam, avec sa répression, sa torture, ses exécutions massives et avec la peine de mort.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

tegenover de vennootschap en tegenover derden zijn de bestuurders verantwoordelijk voor de tekortkomingen die zij in hun bestuur begaan hebben, volgens de artikelen 527, 528 en 530 w.venn..

Francês

les administrateurs sont responsables, envers la société et envers les tiers, des fautes qu'ils ont commises dans leur gestion, conformément aux articles 527, 528 et 530 c. soc.

Última atualização: 2013-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

hoe komt het dan dat er bij jullie met betrekking tot de huichelaars twee groepen zijn, terwijl god hen toch heeft laten terugvallen voor wat zij begaan hebben.

Francês

qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? alors qu'allah les a refoulés (dans leur infidélité) pour ce qu'ils ont acquis.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,801,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK