Você procurou por: mladić (Holandês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

Greek

Informações

Dutch

mladić

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Grego

Informações

Holandês

ratko mladiĆ.

Grego

ratko mladiĆ.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

mladić, ratko.

Grego

mladić, ratko.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zoon van: ratko en bosiljka mladic (mladiĆ)

Grego

Υιός του ratko και της bosiljka mladic (mladiĆ)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

band met pifwc: zoon van ratko mladic (mladiĆ)

Grego

Σχέση με τα pifwc: Υιός του ratko mladic (mladiĆ)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

band met pifwc: schoondochter van ratko mladic (mladiĆ)

Grego

Σχέση με τα pifwc: σύζυγος του υιού του ratko mladic (mladiĆ)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

mladic (mladiĆ), biljana (meisjesnaam stojcevska (stojČevska))

Grego

mladic (mladiĆ), biljana [το γένος stojcevska (stojČevska)]

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

mladic (mladiĆ), bosiljka (meisjesnaam: jegdic (jegdiĆ))

Grego

mladic (mladiĆ), bosiljka, (το γένος jegdic (jegdiĆ))

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de raad heeft herhaald dat de inspanningen om radovan karadžić, ratko mladić en ante gotovina voor het icty te brengen, moeten worden opgevoerd.

Grego

Το Συμβούλιο επανέλαβε ότι απαιτείται να ενταθούν οι προσπάθειες για την προσαγωγή των Ράντοβαν Κάρατζιτς, Ράτκο Μλάντιτς και Άντε Γκοτόβινα στο icty.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ter aanvulling van de maatregelen die in resolutie nr. 1503 van de vn-veiligheidsraad van 28 augustus 2003 worden aanbevolen tegen personen, groepen of organisaties die steun verlenen aan voortvluchtige, in staat van beschuldiging gestelde personen en met inacht¬neming van het feit dat alle landen in deze resolutie wordt gevraagd hun samenwerking met het icty op te voeren, met name ten aanzien van radovan karadžić, ratko mladić en ante gotovina, acht de raad het dienstig om, in het kader van het algemene streven van de europese unie om bijstand aan die personen te verhinderen en ze voor het icty te brengen, hun vermogensbestanddelen te bevriezen.

Grego

Για να συμπληρωθούν τα μέτρα που συνιστά η απόφαση (unscr) 1503 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, η οποία εκδόθηκε στις 28 Αυγούστου 2003, κατά ατόμων, ομάδων ή οργανώσεων που βοηθούν φυγοδικούντα άτομα και λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση αυτή ζητεί από όλα τα κράτη να εντείνουν τη συνεργασία τους με το icΤΥ, ιδίως όσον αφορά τους Ράντοβαν Κάρατζιτς, Ράτκο Μλάντιτς και Άντε Γκοτόβινα, το Συμβούλιο κρίνει σκόπιμο να δεσμεύσει τα περιουσιακά στοιχεία των ατόμων αυτών στα πλαίσια της όλης προσπάθειας της ΕΕ να μην τους παρασχεθεί καμία βοήθεια και να προσαχθούν στο icΤΥ.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,770,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK