Você procurou por: egyértelműség (Húngaro - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Espanhol

Informações

Húngaro

egyértelműség

Espanhol

claridad

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

hozzáférhetőség és egyértelműség

Espanhol

accesibilidad y claridad

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében az

Espanhol

con arreglo a lo dispuesto en el reglamento (ce) no 1083/2006 el carácter subvencionable del gasto debe

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében ezt el kell hagyni.

Espanhol

en aras de claridad, procede suprimirla.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében vázlatra lehet szükség.

Espanhol

puede ser necesario un croquis para mayor claridad.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében ezek helyébe újakat kell léptetni.

Espanhol

por motivos de claridad, conviene sustituirlos por el presente reglamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében az említett határozatot át kell dolgozni.

Espanhol

en aras de una mayor claridad, debe refundirse dicha decisión.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében a melléklet helyébe egy új melléklet lép.

Espanhol

en aras de la claridad, conviene sustituirlo.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében az említett függeléket új függelékkel kell felváltani.

Espanhol

en aras de la claridad, conviene sustituirlo.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében a melléklet helyébe egy új mellékletnek kell lépnie.

Espanhol

en aras de la claridad, conviene sustituirlo.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében kívánatos a jelenlegi gyakorlatot meghatározó szabály beiktatása.

Espanhol

por razones de claridad, conviene introducir una norma que especifique la práctica actual.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében az érintett jegyzékeket teljes egészükben újakkal kell felváltani.

Espanhol

en aras de la claridad, es conveniente sustituir en su totalidad las listas en cuestión.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében helyénvaló, hogy annak helyébe e határozat melléklete lépjen.

Espanhol

en aras de la claridad, es conveniente sustituirlo por el anexo de la presente decisión.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében a szóban forgó határozatot feltétlenül hatályon kívül kell helyezni.

Espanhol

en aras de la claridad, procede derogar esa decisión.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében a 76/756/egk irányelv ii. mellékletét módosítani kell.

Espanhol

en aras de la claridad, debe modificarse el anexo ii de la directiva 76/756/cee.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

mivel az egyértelműség érdekében az újabb módosítások alkalmával az említett irányelvet célszerű újrafogalmazni;

Espanhol

que con ocasión de nuevas modificaciones, es conveniente, en un afán de claridad, proceder a una refundición de dicha directiva;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében a 2013/439/eu végrehajtási határozatot hatályon kívül kell helyezni.

Espanhol

en aras de la claridad, es preciso derogar la decisión de ejecución 2013/439/ue.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(2) az egyértelműség érdekében indokolt az említett szakaszok teljes szövegét újból megállapítani.

Espanhol

(2) no interesse da clareza, é conveniente substituir essas secções na sua totalidade.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség kedvéért további pontosítást igényelnek az ekb/ 2007/5 határozatban lefektetett egyes szabályok,

Espanhol

por razones de claridad, es preciso mejorar algunas de las disposiciones de la decisión bce/ 2007/5.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

az egyértelműség érdekében a 2195/2002/ek rendelet i. mellékletét új melléklettel kell felváltani.

Espanhol

en aras de la claridad, debe sustituirse el anexo i del reglamento (ce) no 2195/2002.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,042,481,547 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK