Você procurou por: államok feletti jogrend (Húngaro - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

English

Informações

Hungarian

államok feletti jogrend

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Inglês

Informações

Húngaro

az államok feletti választókörzetekkel kapcsolatos módosító javaslatomat, amely elismerve a kulturális és politikai realitásokat továbbment a tagállamok jelenlegi határain, a bizottság visszautasította.

Inglês

my amendment on supra-state constituencies that recognised political and cultural realities and went beyond the borders of the current member states was rejected in committee.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

elutasítjuk ezt a nemzetek feletti jogrendet, amely ellenkezik az általunk oly nagy becsben tartott elvekkel és értékekkel.

Inglês

we reject this supranational legal order that would go against the very principles and values that we hold dear.

Última atualização: 2014-05-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

az uniós hozzáadott értéket sok válaszadó említette a jövő fő hajtóerejeként: az uniónak ki kell aknáznia a globális jelenlétéből, széles körű szakértelméből, államok feletti jellegéből, együttműködést elősegítő szerepéből és a méretgazdaságosságból adódó komparatív előnyeit.

Inglês

the eu added value was mentioned by many respondents as the main driver for the future: the eu should exploit its comparative advantage linked to its global field presence, its wide-ranging expertise, its supranational nature, its role as facilitator of coordination, and economies of scale.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

tény, hogy európaiak millióinak kell végignézni, ahogyan a globalizáció természetellenes hatásai értékeiket és munkahelyüket fenyegetik. ez a globalizáció most elfordul tőlük a kisebbség érdekeit szem előtt tartva, a munkavállalóikat cinikusan kihasználó országok tisztességtelen versenye felé, az államok feletti pénzügyi érdekek kapzsiságát szolgálva.

Inglês

it is a fact that millions of europeans are seeing their assets and jobs threatened by the perverse effects of globalisation, which abandons them, for the benefit of the few, to the unfair competition of countries whose workers are cynically exploited, and to the rapacity of stateless financial interests.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

minden egyes tagállam szuverenitása, annak megerősítése, hogy az európai unió nem egy államok feletti állam, reding biztos asszony, nem szabad hogy elfeledtesse velünk azt, hogy az európai uniónak van egy alapjogi chartája is, amelyből egy olyan jogalkotási rendszer ered, melyet a tagállamok nem hagyhatnak figyelmen kívül.

Inglês

the sovereignty of each state, the reaffirmation that the european union is not a superstate, commissioner reding, must not make us forget that the european union also has a charter of fundamental rights from which stems a legislative system that the member states cannot ignore.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

amint azt korábban leszögeztük, a nagy gazdasági és pénzügyi csoportok célja a nemzetközi kereskedelem irányítása a kapitalista verseny keretein belül, valamint a nemzetgazdaság (mezőgazdaság, ipar, szolgáltatások, munkaerőpiac, természeti erőforrások) és maguk az államok feletti irányítás megszerzése.

Inglês

as we have stated before, the aim of the major economic and financial groups is control of international trade, in a framework of capitalist competition, control of the national economies (agriculture, industry, services, labour, natural resources) and control of the states themselves.

Última atualização: 2014-05-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

e) megerősíti az európai unió azon intézményi szervezetének azon sajátosságait, amelyre tagállamok átruházzák meghatározott hatásköreiket, melyekről úgy vélik, hogy a közös mechanizmusokon keresztül jobban gyakorolhatók, az esetleges kétségek elkerülése érdekében ugyanakkor elegendő biztosítékot nyújt arra, hogy az európai unió nem válik központosított, teljhatalmú, államok feletti állammá:

Inglês

(e) it confirms the specificity of the institutional organisation of the union, to which member states entrust certain of their competences that they consider to be better exerted through common mechanisms, while providing, for the avoidance of any doubts, sufficient guarantees that the union will not become a centralised all-powerful superstate:

Última atualização: 2016-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,696,467 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK