Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aku bersumpah demi hari kiamat,
bã sai nã yi rantsuwa da rãnar ¡iyãma ba.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aku baru beres sholat shubuh
aa yanzu karfe 2:38am a nigeria sai 5:30am mukeyin sallar asuba
Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku akan menunggu bersama kalian.
ka ce: "ku yi jira!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
katakanlah: "aku tidak mengakui".
ka ce: "bã zan yi shaidar (haka) ba."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
berilah aku potongan-potongan besi".
"ku kãwo mini guntãyen baƙin ƙarfe".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(sehingga) kamu tidak mengikuti aku?
"ba ka bĩ ni ba!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan aku telah memilihmu untuk diri-ku.
"kuma na zãɓe ka dõmin kaina."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan juga hanya kepada-nyalah aku kembali.
a gare shi na dõgara, kuma zuwa gare shi na wakkala."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aku tidak mengikut kecuali apa yang diwahyukan kepadaku.
bã ni biyar kõme fãce abin da aka yiwo wahayi zuwa gare ni.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) saqar.
zã ni ƙõna shi da saƙar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku takut kepada allah, tuhan seluruh alam."
lalle ni inã tsõron allah ubangijin halitta!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahkannya.)
sa'an nan, yanã kwaɗayin in yi masa ƙãri!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(sesungguhnya aku bertawakal kepada allah, rabbku dan rabb kalian.
"haƙĩƙa, ni na dõgara ga allah, ubangijĩna kuma ubangijinku.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
katakanlah: "aku berlindung kepada tuhan yang menguasai subuh,
ka ce "ina neman tsari ga ubangijin safiya"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (mekah),
bã sai na yi rantsuwa da wannan gari ba.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan".
"nĩ ba kõwa ba ne sai mai gargaɗi mai bayyanãwa."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah berfirman: "sesungguhnya aku akan menjadikanmu imam bagi seluruh manusia".
ya ce: "lalle ne nĩ, mai sanya ka shugaba dõmin mutãne ne."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(katakanlah) kepada mereka ("aku tidak mengakui") hal tersebut.
ka ce: "bã zan yi shaidar (haka) ba."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
("dan aku mengikuti agama bapak-bapakku, yaitu ibrahim, ishak dan yakub.
"kuma na bi addinin iyayẽna, ibrãhĩm da is'hãka da yãƙũba.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hanya kepada-nya aku berseru dan hanya kepada-nya aku kembali.") tempat kembaliku.
ka ce: "abin sani kawai, an umurce ni da in bauta wa allah kuma kada in yi shirka da shi, zuwa gare shi nake kira, kuma zuwa gare shi makõmata take."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível