Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aku bersumpah demi hari kiamat,
bã sai nã yi rantsuwa da rãnar ¡iyãma ba.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aku baru beres sholat shubuh
aa yanzu karfe 2:38am a nigeria sai 5:30am mukeyin sallar asuba
Senast uppdaterad: 2021-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku akan menunggu bersama kalian.
ka ce: "ku yi jira!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
katakanlah: "aku tidak mengakui".
ka ce: "bã zan yi shaidar (haka) ba."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
berilah aku potongan-potongan besi".
"ku kãwo mini guntãyen baƙin ƙarfe".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(sehingga) kamu tidak mengikuti aku?
"ba ka bĩ ni ba!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan aku telah memilihmu untuk diri-ku.
"kuma na zãɓe ka dõmin kaina."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan juga hanya kepada-nyalah aku kembali.
a gare shi na dõgara, kuma zuwa gare shi na wakkala."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aku tidak mengikut kecuali apa yang diwahyukan kepadaku.
bã ni biyar kõme fãce abin da aka yiwo wahayi zuwa gare ni.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) saqar.
zã ni ƙõna shi da saƙar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku takut kepada allah, tuhan seluruh alam."
lalle ni inã tsõron allah ubangijin halitta!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahkannya.)
sa'an nan, yanã kwaɗayin in yi masa ƙãri!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(sesungguhnya aku bertawakal kepada allah, rabbku dan rabb kalian.
"haƙĩƙa, ni na dõgara ga allah, ubangijĩna kuma ubangijinku.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
katakanlah: "aku berlindung kepada tuhan yang menguasai subuh,
ka ce "ina neman tsari ga ubangijin safiya"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (mekah),
bã sai na yi rantsuwa da wannan gari ba.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan".
"nĩ ba kõwa ba ne sai mai gargaɗi mai bayyanãwa."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allah berfirman: "sesungguhnya aku akan menjadikanmu imam bagi seluruh manusia".
ya ce: "lalle ne nĩ, mai sanya ka shugaba dõmin mutãne ne."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(katakanlah) kepada mereka ("aku tidak mengakui") hal tersebut.
ka ce: "bã zan yi shaidar (haka) ba."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
("dan aku mengikuti agama bapak-bapakku, yaitu ibrahim, ishak dan yakub.
"kuma na bi addinin iyayẽna, ibrãhĩm da is'hãka da yãƙũba.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hanya kepada-nya aku berseru dan hanya kepada-nya aku kembali.") tempat kembaliku.
ka ce: "abin sani kawai, an umurce ni da in bauta wa allah kuma kada in yi shirka da shi, zuwa gare shi nake kira, kuma zuwa gare shi makõmata take."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering