Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
supaya mereka mengerti perkataanku,
wapate kufahamu maneno yangu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
supaya iblis tidak mendapat kesempatan
msimpe ibilisi nafasi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
supaya kami banyak bertasbih kepada engkau,
ili tukutakase sana.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahnya.
kisha anatumai nimzidishie!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maka apakah mereka meminta supaya disegerakan azab kami?
basi, je, wanaihimiza adhabu yetu?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahkannya.)
kisha anatumai nimzidishie!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maka apakah mereka meminta supaya siksa kami disegerakan?
je! wanaihimiza adhabu yetu?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan supaya aku membacakan al quran (kepada manusia).
na niisome qur'ani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demikianlah supaya kamu beriman kepada allah dan rasul-nya.
hayo ni hivyo ili mumuamini mwenyezi mungu na mtume wake.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(agar) supaya (kalian jangan menyembah selain allah.
ya kwamba msimuabudu isipo kuwa mwenyezi mungu tu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan supaya allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).
na mwenyezi mungu akunusuru nusura yenye nguvu -
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yakni: "supaya engkau berbahagia dan panjang umurmu di bumi"
"upate fanaka na miaka mingi duniani."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan perumpamaan-perumpamaan itu kami buat untuk manusia supaya mereka berfikir.
na hiyo mifano tunawapigia watu ili wafikiri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(taatilah olehmu allah dan rasul, supaya kamu beroleh rahmat).
na mt'iini mwenyezi mungu na mtume ili mpate kurehemewa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"mudahkanlah untukku urusan risalah, supaya aku dapat menyampaikan sebagaimana mestinya.
na unifanyie nyepesi kazi yangu,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah membuat perumpamaan-perumpamaan itu untuk manusia supaya mereka selalu ingat.
na mwenyezi mungu huwapigia watu mifano ili wapate kukumbuka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(dan mudahkanlah) permudahlah (untukku urusanku) supaya aku dapat menyampaikannya.
na unifanyie nyepesi kazi yangu,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(supaya allah membedakan) lafal ini berkaitan dengan lafal takuunu pada ayat yang sebelumnya.
ili mwenyezi mungu apate kuwa pambanua walio waovu na walio wema, na kuwaweka waovu juu ya waovu wengine, na kuwarundika wote pamoja, na kuwatupa katika jahannam.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi-ku makan.
na sitaki kwao riziki, wala sitaki wanilishe.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apakah sekarang (baru kamu mempercayai), padahal sebelumnya kamu selalu meminta supaya disegerakan?
ndio sasa tena? na nyinyi mlikuwa mkiihimiza.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: