Você procurou por: supaya (Indonésio - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Swahili

Informações

Indonesian

supaya

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Suaíli

Informações

Indonésio

supaya mereka mengerti perkataanku,

Suaíli

wapate kufahamu maneno yangu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

supaya iblis tidak mendapat kesempatan

Suaíli

msimpe ibilisi nafasi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

supaya kami banyak bertasbih kepada engkau,

Suaíli

ili tukutakase sana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahnya.

Suaíli

kisha anatumai nimzidishie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

maka apakah mereka meminta supaya disegerakan azab kami?

Suaíli

basi, je, wanaihimiza adhabu yetu?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Indonésio

(kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahkannya.)

Suaíli

kisha anatumai nimzidishie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

maka apakah mereka meminta supaya siksa kami disegerakan?

Suaíli

je! wanaihimiza adhabu yetu?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dan supaya aku membacakan al quran (kepada manusia).

Suaíli

na niisome qur'ani.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

demikianlah supaya kamu beriman kepada allah dan rasul-nya.

Suaíli

hayo ni hivyo ili mumuamini mwenyezi mungu na mtume wake.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

(agar) supaya (kalian jangan menyembah selain allah.

Suaíli

ya kwamba msimuabudu isipo kuwa mwenyezi mungu tu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dan supaya allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).

Suaíli

na mwenyezi mungu akunusuru nusura yenye nguvu -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

yakni: "supaya engkau berbahagia dan panjang umurmu di bumi"

Suaíli

"upate fanaka na miaka mingi duniani."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

dan perumpamaan-perumpamaan itu kami buat untuk manusia supaya mereka berfikir.

Suaíli

na hiyo mifano tunawapigia watu ili wafikiri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

(taatilah olehmu allah dan rasul, supaya kamu beroleh rahmat).

Suaíli

na mt'iini mwenyezi mungu na mtume ili mpate kurehemewa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

"mudahkanlah untukku urusan risalah, supaya aku dapat menyampaikan sebagaimana mestinya.

Suaíli

na unifanyie nyepesi kazi yangu,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

allah membuat perumpamaan-perumpamaan itu untuk manusia supaya mereka selalu ingat.

Suaíli

na mwenyezi mungu huwapigia watu mifano ili wapate kukumbuka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

(dan mudahkanlah) permudahlah (untukku urusanku) supaya aku dapat menyampaikannya.

Suaíli

na unifanyie nyepesi kazi yangu,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

(supaya allah membedakan) lafal ini berkaitan dengan lafal takuunu pada ayat yang sebelumnya.

Suaíli

ili mwenyezi mungu apate kuwa pambanua walio waovu na walio wema, na kuwaweka waovu juu ya waovu wengine, na kuwarundika wote pamoja, na kuwatupa katika jahannam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi-ku makan.

Suaíli

na sitaki kwao riziki, wala sitaki wanilishe.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

apakah sekarang (baru kamu mempercayai), padahal sebelumnya kamu selalu meminta supaya disegerakan?

Suaíli

ndio sasa tena? na nyinyi mlikuwa mkiihimiza.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,909,490 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK