Você procurou por: diucapkan (Indonésio - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Vietnamese

Informações

Indonesian

diucapkan

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Vietnamita

Informações

Indonésio

bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan

Vietnamita

bụng người sẽ được no nê bông trái của miệng mình; huê lợi môi miệng mình sẽ làm cho người no đủ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita

Vietnamita

miệng hay đáp giỏi khiến người vui vẻ; và lời nói phải thì lấy làm tốt biết bao!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh ibunda lemuel, raja masa kepada anaknya

Vietnamita

lời của vua lê-mu-ên, các châm ngôn mà mẹ người dạy cho người.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tetapi tak seorang pun yang makan sesuatu dari madu itu, karena takut kena kutuk yang diucapkan saul

Vietnamita

bấy giờ, dân sự đi vào trong rừng, thấy mật nầy chảy; chẳng ai dám chấm tay vào miệng, vì sợ lời thề.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

demi aku, allah yang hidup, tuhan yang mahatinggi, peribahasa itu tak akan lagi diucapkan di israel

Vietnamita

chúa giê-hô-va phán: thật như ta hằng sống, các ngươi sẽ không cần dùng câu tục ngữ ấy trong y-sơ-ra-ên nữa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dan sementara itu mereka memperhatikan dia baik-baik untuk menangkap sesuatu yang salah yang diucapkan-nya

Vietnamita

và lập mưu để bắt bẻ lời nào từ miệng ngài nói ra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pada waktu diucapkan kutuk, suku ruben, gad, asyer, zebulon, dan serta naftali harus berdiri di atas gunung ebal

Vietnamita

còn ru-bên, gát, a-se, sa-bu-lôn, Ðan, và nép-ta-li phải đứng trên núi Ê-banh, đặng rủa sả.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

itulah kedua belas suku israel, dan kata-kata yang diucapkan ayah mereka ketika memberi salam perpisahan kepada mereka masing-masing

Vietnamita

các người đó là đầu trưởng của mười hai chi phái y-sơ-ra-ên; và đó là lời của cha họ nói đương khi chúc phước cho, chúc một lời phước riêng cho mỗi người vậy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

inilah buktinya bahwa segala yang dikatakan tuhan tentang anak cucu ahab akan terjadi. tuhan sudah melaksanakan apa yang diucapkan-nya melalui elia hamba-nya.

Vietnamita

vậy, bây giờ, hãy nhìn biết rằng: trong các lời Ðức giê-hô-va đã phán về nhà a-háp sẽ chẳng có lời nào sa xuống đất; vì Ðức giê-hô-va đã làm điều ngài cậy miệng Ê-li, tôi tớ ngài, mà phán ra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh agur anak yake dari masa: "aku lelah, ya allah, aku lelah! habislah tenagaku

Vietnamita

lời của a-gu-rơ, con trai gia-kê, châm ngôn mà người ấy nói ra cho y-thi-ên và u-canh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

"sesudah kamu menyeberangi sungai yordan, suku simeon, lewi, yehuda, isakhar, yusuf dan benyamin harus berdiri di atas gunung gerizim pada waktu diucapkan berkat atas bangsa ini

Vietnamita

khi các ngươi đi qua sông giô-đanh rồi, thì si-mê-ôn, lê-vi, giu-đa, y-sa-ca, giô-sép, và bên-gia-min phải đứng trên núi ga-ri-xim, đặng chúc phước cho dân sự;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

"hai manusia fana, kecamlah nabi-nabi israel yang mengucapkan ramalan karangannya sendiri. suruhlah mereka mendengarkan perkataan-ku.

Vietnamita

hỡi con người, hãy nói tiên tri nghịch cùng các tiên tri của y-sơ-ra-ên, là những kẻ đương nói tiên tri, và hãy bảo cho những kẻ nói tiên tri bởi lòng riêng mình rằng: hãy nghe lời của Ðức giê-hô-va.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,025,447,469 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK