Você procurou por: rehoboam (Inglês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Afrikaans

Informações

English

rehoboam

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Africâner

Informações

Inglês

and there was war between rehoboam and jeroboam all their days.

Africâner

en daar was gedurigdeur oorlog tussen rehábeam en jeróbeam.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and there was war between rehoboam and jeroboam all the days of his life.

Africâner

en daar was oorlog tussen rehábeam en jeróbeam, al die dae van sy lewe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and rehoboam dwelt in jerusalem, and built cities for defence in judah.

Africâner

en rehábeam het in jerusalem gewoon en stede as vestings opgebou in juda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and rehoboam went to shechem: for all israel were come to shechem to make him king.

Africâner

en rehábeam het na sigem gegaan, want die hele israel het na sigem gekom om hom koning te maak.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and solomon's son was rehoboam, abia his son, asa his son, jehoshaphat his son,

Africâner

en die seun van salomo was rehábeam; sy seun was abía; sy seun was asa; sy seun was jósafat;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they sent and called him. so jeroboam and all israel came and spake to rehoboam, saying,

Africâner

en hulle het gestuur en hom laat roep. toe kom jeróbeam met die hele israel, en hulle het rehábeam toegespreek en gesê:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but as for the children of israel which dwelt in the cities of judah, rehoboam reigned over them.

Africâner

maar oor die kinders van israel wat in die stede van juda gewoon het, oor hulle was rehábeam koning.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it came to pass in the fifth year of king rehoboam, that shishak king of egypt came up against jerusalem:

Africâner

in die vyfde jaar van koning rehábeam trek sisak, die koning van egipte, toe teen jerusalem op,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

speak unto rehoboam the son of solomon, king of judah, and to all israel in judah and benjamin, saying,

Africâner

spreek met rehábeam, die seun van salomo, die koning van juda, en met die hele israel in juda en in benjamin, en sê:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of david: and abijah his son reigned in his stead.

Africâner

en rehábeam het ontslaap met sy vaders en is begrawe in die stad van dawid; en sy seun abía het in sy plek koning geword.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and rehoboam took him mahalath the daughter of jerimoth the son of david to wife, and abihail the daughter of eliab the son of jesse;

Africâner

en rehábeam het maglat, die dogter van jérimot, die seun van dawid, en van abíhail, die dogter van elíab, die seun van isai, vir hom as vrou geneem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so jeroboam and all the people came to rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, come to me again the third day.

Africâner

toe jeróbeam en die hele volk dan by rehábeam kom op die derde dag soos die koning gespreek en gesê het: kom na my terug op die derde dag--

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it came to pass, when rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the lord, and all israel with him.

Africâner

en toe rehábeam die koningskap bevestig het en hy sterk was, het hy die wet van die here verlaat, en die hele israel saam met hom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and king rehoboam took counsel with the old men that had stood before solomon his father while he yet lived, saying, what counsel give ye me to return answer to this people?

Africâner

daarop hou koning rehábeam raad met die oudstes wat voor sy vader salomo gedurende sy lewe gestaan het, en hy vra: wat raai u aan om hierdie volk te antwoord?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so they strengthened the kingdom of judah, and made rehoboam the son of solomon strong, three years: for three years they walked in the way of david and solomon.

Africâner

en hulle het die koninkryk van juda versterk en rehábeam, die seun van salomo, drie jaar lank bemoedig; want drie jaar lank het hulle in die weg van dawid en van salomo gewandel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and there are gathered unto him vain men, the children of belial, and have strengthened themselves against rehoboam the son of solomon, when rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

Africâner

en ligsinnige manne, deugniete, het by hom vergader en hulle versit teen rehábeam, die seun van salomo; en rehábeam was jonk en week van hart, sodat hy hulle geen teëstand kon bied nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then king rehoboam sent hadoram that was over the tribute; and the children of israel stoned him with stones, that he died. but king rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to jerusalem.

Africâner

toe stuur koning rehábeam hadóram wat oor die dwangarbeid was, maar die kinders van israel het hom gestenig, sodat hy gesterf het, en koning rehábeam het hom geweer om op 'n wa te klim, om na jerusalem te vlug.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then king rehoboam sent adoram, who was over the tribute; and all israel stoned him with stones, that he died. therefore king rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to jerusalem.

Africâner

toe stuur koning rehábeam adóram wat oor die dwangarbeid was, maar die hele israel het hom gestenig, sodat hy gesterf het; en koning rehábeam het hom tot die uiterste toe geweer om op 'n wa te klim, om na jerusalem te vlug.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when rehoboam was come to jerusalem, he assembled all the house of judah, with the tribe of benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of israel, to bring the kingdom again to rehoboam the son of solomon.

Africâner

en toe rehábeam in jerusalem kom, het hy die hele huis van juda en die stam van benjamin, honderd en tagtig duisend strydbare jong manskappe, vergader om oorlog te voer teen die huis van israel, om die koningskap vir rehábeam, die seun van salomo, terug te win.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,914,879 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK