A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
none bindeth as he then will bind.
und fesselt wie sein fesseln niemand.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 he healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3 er heilt, die zerbrochenen herzens sind, und verbindet ihre wunden.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
die heuchler werden voll zorns; sie schreien nicht, wenn er sie gebunden hat.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
13 but the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13 die heuchler, wenn sie der zorn trifft, schreien sie nicht, wenn sie gefangen liegen;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13 but the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
13 die aber ein gottloses herz haben, häufen zorn auf; sie rufen nicht um hilfe, wenn er sie gefesselt hat.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11 he bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth forth to light.
11 er dämmt flüsse ein, daß sie nicht durchsickern, und verborgenes zieht er hervor an das licht.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11 he bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
11 man wehrt dem tröpfeln des wassers und bringt, was verborgen ist, ans licht.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
26:8 he bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
26:8 er faßt das wasser zusammen in seine wolken, und die wolken zerreißen darunter nicht.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18 by the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
18 mit aller gewalt wird mein kleid entstellt, wie der kragen meines hemdes würgt es mich.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11 he bindeth his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washeth his dress in wine, and his garment in the blood of grapes.
11 er wird sein füllen an den weinstock binden und seiner eselin sohn an den edlen reben. er wird sein kleid in wein waschen und seinen mantel in weinbeerblut.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
26 and the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that jehovah bindeth up the breach of his people, and healeth the wound of their stroke.
26 und das licht des mondes wird sein wie das licht der sonne, und das licht der sonne wird siebenfältig sein, wie das licht von sieben tagen, an dem tage, da jehova den schaden seines volkes verbinden und seiner schläge wunden heilen wird.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30:26 moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the lord bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
30:26 zu der zeit, wenn der herr die leiden seines volkes heilt und seine wunden verbindet, wird das licht des mondes so hell sein wie das licht der sonne und das licht der sonne wird siebenmal so stark sein wie das licht von sieben tagen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: