Você procurou por: exit system setup and save your changes to cmos (Inglês - Basco)

Inglês

Tradutor

exit system setup and save your changes to cmos

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

do you want to save your changes to:

Basco

zure aldaketak hona gorde nahi dituzu:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

would you like to save your changes to this task?

Basco

zereginaren aldaketak gorde nahi dituzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

would you like to save your changes to this meeting?

Basco

bileraren aldaketak gorde nahi dituzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

would you like to save your changes?

Basco

aldaketak gorde nahi dituzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

if you don't save, your changes will be lost.

Basco

ez baduzu gordetzen, landutako aldaketa guztiak galduko dira.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

click ok to save your changes and close the edit constants dialog.

Basco

egin klik ados botoian aldaketak gordetzeko, eta itxi editatu konstanteak elkarrizketa-koadroa.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

%1 has been modified. do you want to save your changes or discard them?

Basco

% 1 aldatu egin da. zure aldaketak gorde edo baztertu nahi dituzu? @ info "% title" has been modified.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

do you want to save your changes to %s? your changes will be lost if you don't save them.

Basco

nahi duzu aldaketak %s(e)n gorde? aldaketak galdu egingo dira ez badituzu gordetzen.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

you have modified many images. to avoid memory problems, you should save your changes.

Basco

hainbat irudi aldatu dituzu. memoriaren arazoak saihesteko, aldaketak gorde beharko zenituzke.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the category "%s" already exists in the database! do you want to save your change to the existing category?

Basco

'%s' kategoria dagoeneko badago datu-basean. gorde nahi duzu aldaketa kategoria horretan?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,885,744,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK