Você procurou por: other name in kalabo (Inglês - Cebuano)

Inglês

Tradutor

other name in kalabo

Tradutor

Cebuano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Cebuano

Informações

Inglês

middle name in bisaya

Cebuano

tungatunga nga ngalan sa bisaya

Última atualização: 2021-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

o lord our lord, how excellent is thy name in all the earth!

Cebuano

oh jehova, nga among ginoo, pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibook nga yuta!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.

Cebuano

kay sa mga pasipala, nanagsulti sila batok kanimo, ug ang imong mga kaaway nanaggamit sa imong ngalan sa walay kapuslanan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

his remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

Cebuano

ang iyang handumanan mapala sa ibabaw sa yuta, ug sa dalan ang iyang ngalan dili mahamutang.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

Cebuano

ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

o lord our lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

Cebuano

oh jehova nga ginoo namo, pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibook nga yuta, nga gibutang mo ang imong himaya sa ibabaw sa mga langit!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

thou shalt not take the name of the lord thy god in vain; for the lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Cebuano

dili mo paggamiton ang ngalan ni jehova nga imong dios sa pasipala; kay si jehova dili mag-isip nga walay sala niadtong nagagamit sa iyang ngalan sa pasipala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for god is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.

Cebuano

kay ang dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the hebrew tongue is abaddon, but in the greek tongue hath his name apollyon.

Cebuano

sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang hebreohanon mao si abadon, ug sa pinulongang gresyanhon siya ginganlan si apolion.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but at the place which the lord thy god shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of egypt.

Cebuano

kondili sa dapit nga pagapilion ni jehova nga imong dios, aron pagapuy-an sa iyang ngalan, magahalad ka sa pasko sa hapon sa pagkatunod sa adlaw, sa panahon nga migula ka gikan sa egipto.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

speak unto aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: i am the lord.

Cebuano

ipamulong mo kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake, nga managlain sila sa mga butang nga balaan sa mga anak sa israel, nga ilang gibalaan alang kanako, ug nga dili nila pagpasipalahan ang akong balaan nga ngalan. ako mao si jehova.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

your sample letter is well-structured and effectively conveys your request. here's a slightly polished version: *formal letter* [your name] [your address] [barangay/district], [city/province] [date] barangay council barangay [barangay name] [barangay address], [city/province] *request for road paving* honorable barangay officials, i am writing to respectfully request the paving of [your street/road name] in [your barangay/district]. the current road conditions are hazardous for residents, pedestrians and vehicles. the benefits of paving our road include: 1. enhanced safety and reduced accidents. 2. improved accessibility for emergency services and public transportation. 3. increased property values. 4. better drainage and flood protection. this project will greatly benefit our community. we appreciate your consideration and look forward to discussing this further. thank you. sincerely, [your name] [your contact information]

Cebuano

bisaya to english translator google

Última atualização: 2024-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,891,356,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK