A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and when they were come into the ship, the wind ceased.
ya anae manjalom julo gui batco, y manglo quieto.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and immediately the spirit driveth him into the wilderness.
ya enseguidas ninafalag y desierto ni espiritu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they were gone over, they came into the land of gennesaret.
n 14 34 29480 ¶ ya anae manmalofan gui tase, manmato gui tano genesaret.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now in the morning as he returned into the city, he hungered.
n 21 18 31610 ¶ y egaan, anae tumalo guato gui siuda, ñalang.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
jatago y tutujon y janom gui jalom y bayesija; ni y manmalalago gui entalo y egso sija.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
taegüije, jatulaeca y minalagñija para nu jechuran guaca ni y chumochocho chaguan.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
ya anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
janao fanmalag y mafapoposgüe na chalan, ya inagange para y guipot umasagua todo y inseda.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
ya anae manjaspog, manañajlalang y batco, ya mayute y trigo gui jalom tase.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
manmagof anae maresibe gui sajyan; ya ensiguidas mato y sajyan gui tano ni y jajananao güe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the soldiers led him away into the hall, called praetorium; and they call together the whole band.
n 15 16 41590 ¶ ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan pretorio; ya madaña todo y mangachong.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and went away again beyond jordan into the place where john at first baptized; and there he abode.
tumalo guato talo gui otro bandan jordan, ayo na lugat nae finenana managpapange si juan; ya sumaga güije.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now when he had left speaking, he said unto simon, launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
ya anae munjayan cumuentos, ilegña as simon: juyong gui tadong na tase ya innatunog y laguanmiyo para un quinene.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
ti y jumajalom gui pachot, muna natataelaye y taotao; na ayo y jumujuyong gui pachot, ayo muna natataelaye y taotao.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i came forth from the father, and am come into the world: again, i leave the world, and go to the father.
mamaela yo guinin as tata, ya matoyo gui tano: lao judingo talo y tano, sa bae janao para as tata.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told paul.
ya anae jajungog y lajin y chelun pablo y ninangganñiñija, mapos ya jumalom gui castiyo, ya jasangane si pablo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and supper being ended, the devil having now put into the heart of judas iscariot, simon's son, to betray him;
y sena munjayan ya y anite esta jumalom gui corason judas iscariote, lajin simon, ni umentrega güe;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the spirit bade me go with them, nothing doubting. moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
ya jatagoyo na judalalag sija ya chajo fumatitinas dinesparejo. ya manjame yan este sija y saes na mañelo, ya manjalomjam gui guima y taotao:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.