Você procurou por: itunes card you did not no it search fo... (Inglês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Danish

Informações

English

itunes card you did not no it search for it

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Dinamarquês

Informações

Inglês

if not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar report, then you can force it to search for more bug reports (only if the date range limit is not reached.)

Dinamarquês

hvis der ikke findes nok mulige duplikater, eller hvis du ikke fandt en lignende rapport, kan du tvinge den til at søge efter flere fejlrapporter (kun hvis grænsen for datointervallet ikke nås.) @ info/ rich

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this provision appears in the council's text, the amendment proposed that it should be adopted, and you did not vote for it, you did not support it.

Dinamarquês

denne bestemmelse findes i rådets tekst ændringsforslaget foreslog at gentage den, og de har ikke vedtaget den, de har ikke støttet den.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr arndt. — (de) madam president, you did not say that draft amendment no 26 came from the committee on budgets, because otherwise we should have voted for it.

Dinamarquês

arndt. — (de) fru formand, de nævnte ikke, at ændringsforslag nr. 26 er fremsat af budgetudvalget, for hvis vi havde vidst det, havde vi stemt for.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you certainly gave the floor to the speaker against, in a ratio four times greater than the proposer of the motion, but you did not give the floor to the speaker for, who asked for it, and that was me.

Dinamarquês

det første argument går ud på, at vi ikke har kunnet nå at læse de over 700 sider.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for several years many of us have toiled to bring the single currency to fruition in the belief that emu will help europe in its search for jobs for its people.

Dinamarquês

i flere år har mange af os arbejdet for at få indført den fælles valuta ud fra en tro på, at Ømu'en hjælper europa med at finde arbejdspladser til sine borgere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mrs squarcialupi (com). — (it) madam president, i regret very much that you did not let me have the floor when i asked for it at the beginning.

Dinamarquês

når jeg før sagde, at vi i visse tilfælde kun delvis eller ikke ubetinget kan følge ændringsforslagenes ordlyd, så skyldes det, at de allerede i vidt omfang er dækket af kommissionsforslaget eller grundforordningen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we need, more than ever now, a recommitment to the millennium development goals and, more immediately, mr president-in-office, i regret you did not call for an immediate lifting of the siege of gaza or indicate any wish to re-energise the search for peace alongside president obama.

Dinamarquês

vi har mere end nogensinde behov for et fornyet engagement i millenniumudviklingsmålene, og på det mere umiddelbare plan, hr. rådsformand, beklager jeg, at de ikke opfordrede til en øjeblikkelig ophævelse af blokaden af gaza eller gav udtryk for et ønske om at tilføre fredsbestræbelserne ny energi side om side med præsident obama.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

you can compose your message as usual in the composer window of kmail;. before you send the message, check the sign message icon on the toolbar of the composer window; then, you can send the message. the identity you are using to write the current message needs to be connected to an openpgp key in the identity section of the configure dialogue. to sign the message, kmail; needs to know your pgp passphrase: if you did not select keep passphrase in memory in the security section, kmail; will ask you for it; otherwise, if you have already given the phrase to kmail;, it will sign the message without any further prompt.

Dinamarquês

du kan skrive dit brev som sædvanligt i kmail;'s brevskrivervindue. før du sender brevet, afkrydses underskriv brev-ikonen på værktøjslinjen i brevskriver-vinduet; så kan du sende brevet. den identitet du bruger til at skrive det aktuelle brev skal være forbundet til en openpgp nøgle i afsnittet identitetaf dialogen indstil. for at underskrive brevet, skal kmail; kende dit pgp-løsen: hvis du ikke valgte behold løsen i hukommelsen i afsnittet sikkerhed, vil kmail; spørge dig om det; på den anden side, hvis du allerede har give løsenet til kmail;, vil den underskrive brevet uden yderligere spørgsmål.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,761,410,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK