Você procurou por: fight – flight – freeze (Inglês - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

fight – flight – freeze

Francês

lutte – fuite – gel

Última atualização: 2018-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

[kimberly guest:] so the first thing to understand is fight, flight, or freeze is directly linked to emotion.

Francês

[maj audrey hudon : ] en premier lieu, les réactions de combattre, fuir ou s’immobiliser sont directement liées à notre réaction émotionnelle.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

first is physiological. sorry about that. i've just given you a shot of cortisol, your fight/flight hormone.

Francês

la première est physiologique désolé. je viens de vous donner une dose de cortisol, l'hormone de la fuite et du combat.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the fight/flight/freeze reaction causes a number of unpleasant feelings, such as: tense muscles, breathing difficulties, aching muscles, tight chest, trembling.

Francês

les réactions de combat ou de fuite causent un certain nombre de sensations déplaisantes, notamment des tensions musculaires, des difficultés respiratoires, des douleurs musculaires, une pression thoracique et des tremblements.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in that instance, officers are highly likely to engage in a fight, flight or freeze response that has too often caused the officer to over-react or under-react during a tactical encounter.

Francês

dans ce dernier cas, les policiers sont fortement enclins à manifester une réaction d’attaque, de fuite ou d’immobilité qui trop souvent les poussent à réagir de façon excessive ou trop modérée durant un affrontement tactique.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

firstly, fear is an animal tendency productive of fight, flight or doing nothing, ‘freezing,’ which is quite common.

Francês

tout d’abord, la peur est une tendance animale productive de lutte, de fuite, ou de ne rien faire, ‘d’être gelé,’ ce qui est très commun.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

however, even though we don’t control it directly, understanding how fight/flight/freeze works can give us some indirect influence over stress, and prevent its effects of becoming harmful or chronic.

Francês

toutefois, même si nous ne le contrôlons pas directement, le fait de comprendre son fonctionnement peut nous permettre d’influencer indirectement notre réaction au stress, et d’empêcher les effets du stress de devenir dommageables ou chroniques.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

==filmography==*"the prosecutors" (1996) (tv) ... jeff kendall*"the people vs. larry flynt" (1996) ... blow dried jerk*"good will hunting" (1997) ... clark*"homicide: life on the street" ... eddie dugan (2 episodes, 1997)*"promised land" ... ellis (1 episode, 1998)*"oz" ... cyril o'reily (45 episodes, 1998–2003)*"the pretender" ... ray (1 episode, 1999)*"the beat" ... damon lawrence (1 episode, 2000)*"angel" ... jack mcnamara (1 episode, 2000)*"jay and silent bob strike back" (2001) (uncredited) ... clark/himself*"the dead zone" ... ranger randy turman (1 episode, 2003)*"fastlane" ... ghost goucher (1 episode, 2003)*"10-8: officers on duty" ... senior deputy matt jablonski (15 episodes, 2003–2004)*"" ... fred kinnan (1 episode, 2004)*"nypd blue" ... detective stan hatcher (6 episodes, 2004)*"the jury" ... john mccarthy (1 episode, 2004)*"numb3rs" ... glen nash (1 episode, 2005)*"crossing jordan" ... ranger (1 episode, 2005)*"north shore" ... marvin (1 episode, 2005)*"dexter" ... detective mcnamara (2 episodes, 2006)*"" ... don fitzgibbons (1 episode, 2006)*"wildfire" ... hal berney (1 episode, 2006)*"13 graves" (2006) (tv) ... gary domino*"without a trace" ... don foster (1 episode, 2007)*"fight/flight" (2007) tv episode ... don foster*"lincoln heights" ...

Francês

== filmographie ==* 1996 : "larry flynt" ("the people vs. larry flynt") : "blow dried jerk"* 1996 : "les procureurs" ("the prosecutors") (tv) : "jeff kendall"* 1997 : "will hunting" ("good will hunting") : "clark"* 2001 : "jay et bob contre-attaquent" ("jay and silent bob strike back") : "clark / himself"== télévision ==* 1998 : "oz" : "cyril o'reilly"* 2003 : "shérifs à los angeles" : "matt jablonski"* 2006 : "dexter" : mac namara (saison 1 épisode 4)* 2011-2014 : "borgia" : cardinal alessandro farnese* 2014 : "the leftovers" : mickael (saison 1 épisode 9)== liens externes ==

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,733,281,351 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK