Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cooperation on a regional level will accustom them to this.
Μια προσπάθεια περιφερειακής συνεργασίας θα μπορούσε να τις προετοιμάσει προς την κατεύθυνση αυτή.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we should accustom our citizens to think in euro terms.
Πρέπει οι πολίτες μας να συνηθίσουν να σκέφτονται σε" ευρώ ».
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
student handbook accustom themselves to working in plurinational teams.
Η συνολική δαπάνη για τις σπουδές στο Κολλέγιο της Ευρώπης ανέρχεται σε 235 000 bfr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this should accustom treasuries to using the ecu in anticipation of economic and monetary union.
Η Επιτροπή κατανέμει τις αγορές της με τον πλέον αρμονικό τρόπο, έτσι ώστε να αποφεύγεται η αποσταθεροποίηση της αγοράς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this distinction is intended to allow the applicant countries to accustom themselves to community procedures.
Ο στόχος της διάκρισης αυτής είναι να δοθεί η δυνατότητα στις υποψήφιες χώρες να εξοικειωθούν με τους κοινοτικούς μηχανισμούς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
some veterinarians and farmers will have to accustom themselves to new products for the treatment of reproductive disorders.
Μερικοί κτηνίατροι και αγρότες πρέπει να συνηθίσουν στη χρήση νέων προϊόντων για την αντιμετώπιση των αναπαραγωγικών διαταραχών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some veterinarians and farmers will have to accustom themselves to new veterinary medicinal products for the treatment of reproductive disorders.
Μερικοί κτηνίατροι και αγρότες πρέπει να συνηθίσουν στη χρήση νέων προϊόντων για την αντιμετώπιση των αναπαραγωγικών διαταραχών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this way they have an opportunity to rapidly improve their linguistic skills and accustom themselves to working in plurinational teams.
Το ποσό καλύπτει τα δίδακτρα και τη δαπάνη στέγης και διατροφής σε φοιτητική εστία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we need programmes to accustom roma communities to respect the rule of law and social norms, and certain punitive measures for those who exclude themselves from this process.
Χρειαζόμαστε προγράμματα εξοικείωσης των κοινοτήτων Ρομά με τον σεβασμό του κράτους δικαίου και των κοινωνικών κανόνων, καθώς και ορισμένα σωφρονιστικά μέτρα για όσους δεν θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτή τη διαδικασία.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we span iards, unable to accustom ourselves to deeds such as this, are all in a way part of the revilla family, which has suffered irreparable injury.
Καιρός είναι πλέον να αρχίσει να τα σέβεται.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
those preparations include the adoption of a changeover plan including details on the duration of the period during which both the national money and euro cash are legal tender or the preparation of starter euro kits to accustom consumers to the new currency.
Οι προετοιμασίες αυτές περιλαμβάνουν την κατάρτιση ενός σχεδίου μετάβασης που περιλαμβάνει λεπτομέρειες για τη διάρκεια της περιόδου κατά την οποία τόσο το εθνικό νόμισμα όσο και το ευρώ θα κυκλοφορούν ως νόμιμο χρήμα ή την προετοιμασία "πακέτων κερμάτων ευρώ"
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the meeting, organized by the european commission and the belgian authorities, was in the framework of the matthaeustax programme, launched in 1991 to accustom national civil servants to cooperating with their colleagues in other eu countries.
Το σεμινάριο αυτό, που διοργανώθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τις βελγικές αρχές, εντάσσεται στα πλαίσια του προγράμματος matthaeus-tax, το οποίο προωθήθηκε το 1991 με στόχο τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών υπαλλήλων των Δώδεκα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in order to enable the internal market to accustom itself to this situation, the european commission should have proposed a phasing-out model, based on the current proposal to allow three domestic journeys within seven days.
Για να μπορέσει η εσωτερική αγορά να συνηθίσει σ' αυτήν την κατάσταση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα έπρεπε να προτείνει ένα μοντέλο σταδιακής κατάργησης, βασισμένο στην τρέχουσα πρόταση να επιτρέπονται τρεις ενδομεταφορές εντός επτά ημερών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the practice whereby all members of parliament meet in brussels, which has been applied since last year by the enlarged bureau, even though it is in breach of the treaty, is further worrying proof of attempts to accustom the community to the idea of opting for brussels as the future seat of parliament.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unfortunately community life increasingly accustoms us to such contradictions and it is precisely in transport policy that we are perhaps most accustomed to them.
Επίσης, έχοντας σαν στόχο τη μείωση του κόστους, ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου προτείνει να γίνεται η δημοσίευση μόνο μια φορά, μαζί με τις απαντήσεις που θα δώσουν τα αρμόδια όργανα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: