Você procurou por: build on (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

build on

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

we need to build on that.

Grego

Οφείλουμε να οικοδομήσουμε στη βάση αυτή.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

build on existing initiatives;

Grego

να αξιοποιήσει τις υφιστάμενες πρωτοβουλίες·

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let us build on that together.

Grego

Ας τις αναπτύξουμε μαζί.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

i believe we can build on it.

Grego

Πιστεύω ότι μπορούμε βασιστούμε σε αυτό για να προχωρήσουμε περαιτέρω.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

let us build on their past success.

Grego

Ας βασιστούμε στην προηγούμενη επιτυχία τους.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

member states must now build on it."

Grego

Τα κράτη μέλη πρέπει πλέον να βασιστούν σ’ αυτά.»

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

any eu initiative should build on this base.

Grego

Κάθε πρωτοβουλία της ΕΕ θα πρέπει να στηριχθεί σε αυτή τη βάση.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

eu-mercosur to build on shared experiences

Grego

ΕΕ-mercosur εκεταλλεύονται τι κοινέ του εpiειρίε

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

build on promising practice of member states

Grego

Οικοδόμηση σε υποσχόμενες πρακτικές κρατών μελών

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the eu's reluctance to build on the pdca:

Grego

Απροθυμία της ΕΕ να αναπτύξει ΣΠΔΣ:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

build on a multipartner, multinational and multidisciplinary approach

Grego

βασίζονται σε διακρατική και διακλαδική προσέγγιση πολλαπλών εταίρων

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.3 negotiations should build on existing successes.

Grego

4.3 Οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να βασιστούν σε ήδη υπάρχουσες επιτυχίες.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

build on relevant national experiences with assessing excellence.

Grego

να βασίζεται στις σχετικές εθνικές εμπειρίες όσον αφορά την εκτίμηση της αριστείας.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tourism: albania hopes to build on record growth

Grego

Τουρισμός: η Αλβανία ελπίζει να επεκτείνει την ανάπτυξη ρεκόρ

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

teams, coaches from former yugoslavia build on storied legacy

Grego

Ομάδες και προπονητές από την πρώην Γιουγκοσλαβία οικοδομούν στην ιστορική κληρονομιά τους

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

interim response programmes shall build on exceptional assistance measures.

Grego

Τα προγράμματα προσωρινής αντίδρασης βασίζονται στα μέτρα έκτακτης βοήθειας.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

build on previous research results (improved quality of results);

Grego

να αξιοποιηθούν τα προηγούμενα αποτελέσματα της έρευνας (βελτίωση της ποιότητας των αποτελεσμάτων)·

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the proposal builds on art.

Grego

μη επικίνδυνων) που προορίζονται για ανακύκλωση.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

festival builds on past successes

Grego

Φεστιβάλ χτίζει πάνω σε παλιά επιτεύγματα

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this communication builds on that plan.

Grego

Η παρούσα ανακοίνωση στηρίζεται στο εν λόγω σχέδιο.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,759,409,420 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK