Você procurou por: please enter a valid url (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

please enter a valid url

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

please enter a valid url

Grego

please enter a valid url

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid server url

Grego

Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο url εξυπηρετητή

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid name.

Grego

Καταχωρίστε ένα έγκυρο Όνομα

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a url

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε διεύθυνση

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a url.

Grego

#-#-#-#-# tm1.po #-#-#-#-#Παρακαλώ εισάγετε ένα url.#-#-#-#-# tm2.po (el) #-#-#-#-#Παρακαλούμε εισάγετε διεύθυνση.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid email.

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο email.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid port number.

Grego

Καταχωρίστε έναν έγκυρο αριθμό θύρας

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid email address

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid float value.

Grego

Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη τιμή κινητής υποδιαστολής.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

please enter a valid e-mail address

Grego

Εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail

Última atualização: 2016-10-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

please enter a name

Grego

Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a path.

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε μια διαδρομή.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a valid location (url) for this website

Grego

Παρακαλώ εισάγετε έγκυρη τοποθεσία (url) για αυτή την ιστοσελίδα

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a value

Grego

Παρακαλώ εισάγετε μια τιμή

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a commit.

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε μια υποβολή.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a filename!

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε ένα όνομα αρχείου!

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a branch name.

Grego

Παρακαλούμε εισάγετε όνομα κλάδου.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please enter a bug number:

Grego

Παρακαλώ εισάγετε έναν αριθμό σφάλματος:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

please enter a valid domain address and try again.

Grego

Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση τομέα και προσπαθήστε ξανά

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

unknown image format. please enter a valid suffix.

Grego

Άγνωστη μορφή εικόνας. Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη κατάληξη.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,739,757 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK