A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
resent
Αποστολή ξανάresent by from- address( 1) to to- address( 2)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(resent from %1)
(επαναποστολή από% 1) to- field of the mail header.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resent including colleagues
στείλετε εκ νέου συμπεριλαμβανομένων των συναδέλφωνt
Última atualização: 2021-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we should not resent them for it.
(Χειροκροτήματα)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
the resent situation or “status quo”.
Η παρούσα κατάσταση (ή το ισχύον καθεστώς).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
farmers also should not resent spot checks.
Οι γεωργοί δεν θα πρέπει να δυσορούν, όταν διενεργούνται επιτόπιοι έλεγχοι.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if that was your intention i reject it and resent it.
Αν αυτή ήταν η πρόθεσή σας, την αποδοκιμάζω και δυσανασχετώ.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
poland appreciates different opinions and does not resent criticism.
Πολωνία εκτιμά τις διαφορετικές απόψεις και δεν αρνείται την κριτική.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
we resent particularly some of the tone of the explan atory text.
Λυπούμαστε ιδιαίτερα για τον τόνο της αιτιολογικής έκθεσης σε ορισμένα σημεία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
not only do i resent it but of course it is utterly untrue.
Ερώτηση αριθ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
but we resent the burden of travelling, and the damage that transport causes.
Αγανακτούμε, ωστόσο, με το βάρος της μετακίνησης, και τη βλάβη που προκαλούν οι συγκοινωνίες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we resent the undue pressure from the council to simply adopt their position.
Η μονομέρεια τους όμως είχε οδηγήσει στην λήψη παράλογων αποφάσεων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
some lesbians reject gender performativity labels altogether and resent their imposition by others.
some lesbians reject gender performativity labels altogether and resent their imposition by others.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he has not mounted an uprising, something for which some of his compatriots might even resent him.
Δεν κάλεσε το λαό σε εξέγερση, πράγμα για το οποίο ορισμένοι από τους οπλισμένους συμπατριώτες του θα μπορούσαν να τον κατηγορήσουν.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
i strongly resent those provisions which exclude the'farmer 's privilege '.
Νιώθω έντονη αγανάκτηση για εκείνους τους όρους που αποκλείουν" τα προνόμια των αγροτών ».
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i strongly resent the european commission's unjustified criticism of my country's foreign policy.
Θα ήθελα να εκφράσω την έντονη δυσαρέσκεια μου για την αδικαιολόγητη κριτική από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή προς την εξωτερική πολιτική της χώρας μου. "
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the fishermen themselves deeply resent having to throw back parts of their catch, which could be sold if the rules did not exist.
Όσο για τους αλιείς, αυτοί είναι πολύ δυσαρεστημένοι με το γεγονός ότι είναι υποχρεωμένοι να πετούν στη θάλασσα τμήματα του αλιεύματός τους, τα οποία θα μπορούσαν να πουλήσουν, εάν δεν υπήρχαν οι κανόνες.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mr balfe (s). — can i briefly say how much we resent the attack on mr elles?
Είναι το πιο σημαντικό πράγμα που μπορεί να γίνει.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
on the one hand share-fishermen, who work for themselves, resent the possible imposition of yet more restrictions on their working practices.
Αφενός οι αλιείς-μέτοχοι που εργάζονται για τον εαυτό τους δυσφορούν με την πιθανή επιβολή ακόμη περισσότερων περιορισμών ως προς τις εργασιακές πρακτικές τους.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: