Você procurou por: study arm allocation, randomisation and masking (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

study arm allocation, randomisation and masking

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

truncation and masking: + ?

Grego

ΚΑΙ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑ ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

patients in both study arms were fully supplemented with folic acid and vitamin b12.

Grego

Οι ασθενείς και των δύο ομάδων θεραπείας έλαβαν πλήρη συμπληρωματική αγωγή φυλλικού οξέος και βιταμίνης Β12.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the patient characteristics were similar across the study arms.

Grego

20 σκέλη της μελέτης.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

(≥ 2% difference between the study arms in at

Grego

nci- ctc Αντιδράσεις Βαθμού 3- 5 (≥ 2% διαφορά μεταξύ των σκελών της μελέτης

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

study i evaluated 673 patients who had not been treated with mtx within six months prior to randomisation and who had not discontinued previous mtx treatment as a result of clinically important toxic effects or lack of response.

Grego

Στη Μελέτη Ι αξιολογήθηκαν 673 ασθενείς οι οποίοι δεν είχαν λάβει mtx κατά το διάστημα των έξι μηνών πριν από την τυχαιοποίηση και που δεν είχαν διακόψει προηγούμενη αγωγή με mtx ως αποτέλεσμα κλινικά σημαντικών τοξικών επιδράσεων ή έλλειψης ανταπόκρισης.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

there was no statistical difference in the rates of vte between study arms.

Grego

Δεν υπήρξε καμία στατιστική διαφορά στα ποσοστά επίπτωσης του vte μεταξύ των υποομάδων της μελέτης.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

the dose should be doubled if dbp was greater than 90 mmhg at any visit after randomisation, and changed back if at any subsequent time the investigator thought it appropriate.

Grego

Η δόση έπρεπε να διπλασιαστεί σε περίπτωση που η dbp υπερέβαινε τα 90 mmhg σε οποιασδήποτε επίσκεψη µετά την τυχαιοποίηση, και να επανέλθει στα προηγούµενα επίπεδα οποιαδήποτε επόµενη στιγµή το έκρινε απαραίτητο ο ερευνητής.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

approximately 350 patients were randomised into each of the 4 study arms in the part ii of the trial.

Grego

Περίπου 350 ασθενείς τυχαιοποιήθηκαν σε κάθε ένα από τα 4 σκέλη της μελέτης στο Μέρος ΙΙ αυτής της δοκιμής.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

as far as possible, and particularly in trials where the effect of the product cannot be objectively measured, steps shall be taken to avoid bias, including methods of randomisation and blinding.

Grego

Όσον το δυνατόν περισσότερο, και ιδιαίτερα σε δοκιμές στις οποίες το αποτέλεσμα του προϊόντος δεν μπορεί να μετρηθεί αντικειμενικά, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα για την αποφυγή της μεροληψίας, όπου θα περιλαμβάνονται μέθοδοι τυχαίας επιλογής και τυφλής δοκιμής.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

patients in both study arms were permitted to switch to oral fluconazole after at least 10 days of intravenous therapy, provided that they were able to tolerate oral medication and were afebrile for at least 24 hours, and that the most recent blood cultures were negative for candida species.

Grego

Οι ασθενείς και στα δύο σκέλη της μελέτης μπορούσαν να περάσουν σε θεραπεία με φλουκοναζόλη από το στόμα μετά από τουλάχιστον 10 ημέρες ενδοφλέβιας θεραπείας, με την προϋπόθεση ότι μπορούσαν να ανεχθούν χορηγούμενα από το στόμα φάρμακα και ήταν απύρετοι για τουλάχιστον 24 ώρες, ενώ οι πιο πρόσφατες καλλιέργειες αίματος ήταν αρνητικές για είδη candida.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

* version 0.44 (june 24, 2006) added a layers dialog, support for clipping and masking, improved pdf export with transparency, and performance improvements.

Grego

* Η έκδοση 0.44 ( 24 Ιουνίου 2006) προσέθεσε έναν διάλογο στρώσεων, υποστήριξη για αποκόμματα και μάσκα, βελτιωμένη εξαγωγή pdf με διαφάνεια και βελτιώσεις απόδοσης.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

nci-ctc grade 3-5 reactions (≥ 2% difference between the study arms in at

Grego

nci- ctc Αντιδράσεις Βαθμού 3- 5 (≥ 2% διαφορά μεταξύ των σκελών της μελέτης

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the proportion of patients with this level of depletion was similar between the 2 study arms during all 3 phases of treatment at the protocol-specified time points.

Grego

Το ποσοστό των ασθενών με αυτό το επίπεδο εξάντλησης ήταν παρόμοιο μεταξύ των 2 σκελών της μελέτης, κατά τη διάρκεια και των 3 φάσεων θεραπείας στα χρονικά σημεία που είχαν τεθεί από το πρωτόκολλο.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in one of the study arms (group 2, n = 329), patients with an inadequate response were allowed to dose titrate with 1.5 mg/kg increments from 3 up to 9 mg/kg.

Grego

Σε ένα από τα σκέλη της μελέτης (ομάδα 2, n = 329), επετράπη σε ασθενείς με ανεπαρκή ανταπόκριση τιτλοδότηση της δόσης με επαυξήσεις του 1,5 mg/kg από 3 έως 9 mg/kg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,149,359,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK