A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we did not want to make the same mistake twice.
Δεν επιθυμούμε να αντιμετωπίσουμε για δεύτερη φορά την ίδια κατάσταση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we cannot afford to make the same mistake again.
Στην περίπτωση αυτή δεν πρέπει να επαναλάβουμε το ίδιο σφάλμα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
here, i make the same proposal again.
Θα ήθελα εδώ να υποβάλω ξανά την ίδια πρόταση.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we must not make the same mistake twice.
Ας μην επαναλάβουμε αυτό το σφάλμα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
so are we going to make the same mistakes all over again?
(φωνές από τον κ. langer)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
madam president, mr maat may wish to make the same comment as me.
Κυρία Πρόεδρε, πιθανώς ο κύριος maat να ήθελε να πει τα ίδια με εμένα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
let us not make the same mistake over chechnya!
Το είχε αντιληφθεί.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the european parliament must not make the same mistake.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν πρέπει τώρα να κάνει το ίδιο λάθος.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
we must wait for the authorities of the developing countries to make the same effort.
Πρέπει να ελπίζουμε ότι οι αρχές των αναπτυσσόμενων χωρών θα καταβάλλουν την ίδια προσπάθεια.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
mr president, i asked for the floor to make the same comment as mr poos.
Κύριε Πρόεδρε, ζήτησα το λόγο για να υποστηρίξω την παρατήρηση του κ. poos.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
third countries and their related entities are of course free to make the same commitment.
Οι τρίτες χώρες και οι συνδεδεμένοι οργανισμοί τους έχουν φυσικά τη δυνατότητα να αναλαμβάνουν την ίδια υποχρέωση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is suggested to make the same amendment to article 14a §2(b).
Η ίδια τροποποίηση προτείνεται να γίνει και στο άρθρο 14α παράγραφος 2 στοιχείο β).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the changes do not envisage steps to make the statutory retirement age the same for men and women.
Στις αλλαγές δεν προβλέπονται μέτρα για την εξίσωση των ορίων συνταξιοδότησης ανδρών και γυναικών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the report tries to make the protocol sound less threatening, but the principle is exactly the same.
Η έκθεση επιζητά να ακούγεται το πρωτόκολλο λιγότερο απειλητικό, ωστόσο η αρχή παραμένει ακριβώς η ίδια.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
at the same time we must strive to make the european union open and accessible.
Ταυτόχρονα, πρέπει να προσπαθήσουμε προκειμένου να καταστήσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση ανοικτή και προσιτή.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
megahy (s). — mr president, i would like to make the same point as mr falconer.
megahy (s). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να θίξω το ίδιο σημείο όπως και ο κ. falconer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>ctrl</b> to make the vertical radius the same
Προσαρμογή της ακτίνας <b>οριζόντιου στρογγυλέματος</b>, με <b>ctrl</b> για ταυτόχρονη προσαρμογή της κάθετης ακτίνας
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
‘production run’ means a continuous period of production of the same type of product in the same shift;
ως «περίοδος παραγωγής» νοείται μια συνεχής περίοδος παραγωγής του αυτού τύπου προϊόντος στην ίδια αλυσίδα παραγωγής,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by the way, it was the same when we wanted to make the european internal market a reality.
Παρεμπιπτόντως, το ίδιο ίσχυε και όταν προσπαθούσαμε να κάνουμε πράξη την ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we have the same problems, often even greater ones, and we just have to make the best of it.
Αντιμετωπίζουμε τις ίδιες, και συχνά ακόμα σημαντικότερες, δυσκολίες και πρέπει να το πάρουμε απόφαση.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: