Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
when hi is man not a boy
जब वो आदमी होगा लड़का नही।
Última atualização: 2022-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hi is tried
उसकी कोशिश की है
Última atualização: 2021-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi is naughty boy
hi is noughty boy
Última atualização: 2024-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai bahot preshan hi is samay
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that doesn.t mean hi is stupid
यह doesn.t मतलब हाय मूर्ख है
Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi is never afraid of losin me
आप मुझे खोने से नहीं डरते
Última atualização: 2022-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi is known as the fother of nation
नमस्ते को राष्ट्रपिता के रूप में जाना जाता है
Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ram pahle hi is kahani ko padh chuka tha
ram pahle hi is kahani ko padh chuka tha
Última atualização: 2024-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't send such types of photos a gain
इस तरह की तस्वीरें न भेजें
Última atualização: 2023-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my farther hi is hospital admit i am going to village
मेरे पीछे हां अस्पताल स्वीकार करते हैं मैं गांव में जा रहा हूँ
Última atualização: 2018-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nor is the experience of that identity a gain for knowledge only or for the pure state of abstract being .
यह बात नहीं कि इस अद्वैतभाव का अनुभव केवल ज्ञान के लिये या अमूर्त्त सत्ता की शुद्ध अवस्था के लिये ही लाभदायक होता है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
भला, जिन्हें मैं ने तुम्हारे पास भेजा, क्या उन में से किसी के द्वारा मैं ने छल करके तुम से कुछ ले लिया?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i saw a man with a golden heart,buy the way hi is my fatheris my father
एक सुनहरा दिल वाला आदमी, वह मेरा पिता है
Última atualização: 2022-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
one of the best movie of his is dear comrade
मेरे जीवन की पसंदीदा फिल्म में से एक
Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but it would not be much of a gain if this sense of discipline was only the result of a sense of fear .
लेकिन यह कर्तव्यनिष्ठा अगर केवल भय से जन्मी है तो इससे अधिक लाभ नहीं मिल पाएगा ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his is a poetry steeped in the indian ethos , because he sings with the upanishads in his bones .
उनकी कविता वह काव्य है जो पूर्णरूपेण भारतीय चरित्र मे ढला है क्योकि उपनिषद उनके रक्त में घुले हुए थे ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
each word of his is a focus of persuasive energy , in which his living faith is transformed into the vibrations of the human voice .
उनका प्रत्येक शब्द उनकी मनवाने की शक्ति का केन्द्र बिन्दु है जिसमें उनका सजीव विश्वास मानव - स्वर के स्पन्दनों में रूपान्तरित हो गया है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and because god himself said that the primary attribute of his is compassion ,
और क्योंकि परमेश्वर ने खुद कहा है कि करुणा उनकी प्राथमिक गुण है ,
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his is a joyous life , and the arrival of his first two children , a daughter in 1887 and a son in 1890 , makes him supremely happy .
इस प्रकार उनका जीवन मौज से चलता है और उनके दो बच्चे भी होते हैं - 1857 में एक लड़की और 1890 में एक लड़का ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his is all that the heavens and the earth contain . to god shall all things return .
और जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है ख़ुदा ही का है और सब कामों की रूज़ु ख़ुदा ही की तरफ़ है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: