A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
m not dead u ll ve to miss me
dead you missing me
Última atualização: 2023-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no need to miss me
मुझे याद करने की कोई जरूरत नहीं है
Última atualização: 2021-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dont forget to miss me
मुझे याद करने के लिए मत भूलना
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't you dare to forget to miss me
तुम मुझे भूलने की हिम्मत मत करो
Última atualização: 2023-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when i don't text you it means i'm waiting for you to miss me
जब मैं आपको पाठ करता हूं तो इसका मतलब है कि मैं आपको याद करता हूं
Última atualização: 2019-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when i don't text you it means i'm waiting for you to miss me ka hindi
जब मैं आपको पाठ करता हूं तो इसका मतलब है कि मैं आपको याद करता हूं
Última atualização: 2020-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you miss me enough to drink or did you drink enough to miss me
क्या आपने मुझे पीने के लिए पर्याप्त याद किया या आपने मुझे याद करने के लिए पर्याप्त शराब पी ली।
Última atualização: 2023-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't say to miss me when you don't even try to talk to me
यह मत कहो कि जब तुम्हारी गलती हुई तो मैं तुम्हें मिस करूंगा
Última atualização: 2021-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if ever you start to miss me remember i didn't walk away you let me go
जब मैं चला गया और तुम मुझे जाने दो
Última atualização: 2020-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"you know what, honey?" "what, ma?" "i'm going to drive you crazy probably for about 14, 15 more years, if you're lucky, but after that, honey, you're going to miss me."
"तुम जानती हो, रानी?" "क्या, माँ?" "मैं तुम्हें पागल बनाती रहूंगी शायद अगले १४, १५ सालों तक, अगर तुम्हारा नसीब अच्छा रहा, पर उसके बाद, रानी, तुम मुझे भुला न पाओगी."
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível