Você procurou por: your data is intended for use by zentiva (Inglês - Lituano)

Inglês

Tradutor

your data is intended for use by zentiva

Tradutor

Lituano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Lituano

Informações

Inglês

cialis is not intended for use by women.

Lituano

cialis neskirtas vartoti moterims.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is intended for your use only.

Lituano

vaistas skirtas tik jums.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

ventavis is intended for inhalation use by nebulisation.

Lituano

ventavis skirtas įkvėpti naudojant purkštuvą.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

preparations intended for use by spraying

Lituano

purškiamieji preparatai

Última atualização: 2016-12-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

tadalafil mylan is not intended for use by women.

Lituano

tadalafil mylan neskirtas vartoti moterims.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

rotateq is intended for use in infants only.

Lituano

rotateq skiriamas tik kūdikiams.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

levitra is not intended for use by children or adolescents under 18.

Lituano

levitra netinka vaikams ir jaunesniems kaip 18 metų paaugliams.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

nutropinaq is intended for use only with the nutropinaq pen.

Lituano

nutropinaq yra skirtas vartoti su nutropinaq pen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

yarn and fabrics intended for use by the final consumer.

Lituano

verpaluose ir audiniuose, skirtuose galutiniam vartotojui.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

inductos is intended for use in patients with the following:

Lituano

inductos tinka tokiais atvejais:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

intrinsa is intended for use by women up to the age of 60 years who:

Lituano

intrinsa yra skirtas vartoti moterims iki 60 met amziaus, kurioms:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

ventavis is intended for inhalation use by nebulisation (see section 6.6) .

Lituano

ventavis vartojamas inhaliacijai naudojant purkstuv (zr.6. 6 skyri) .

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

integrilin is intended for use with acetylsalicylic acid and unfractionated heparin.

Lituano

integrilin yra skirtas vartoti su acetilsalicilo rūgštimi ir nefrakcionuotu heparinu.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the purpose for which the data is intended;

Lituano

tikslą, kuriuo duomenis ketinama naudoti;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

rebetol 40 mg/ml oral solution is intended for use in children.

Lituano

rebetol 40 mg/ ml geriamasis tirpalas yra skirtas vaikams.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the pegintron pre-filled pen is intended for use by one person only and must not be shared.

Lituano

pegintron uzpildyta svirkstimo priemon yra skirta tik vienam zmogui ir ja negalima dalintis su kitais.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

not relevant, as eptifibatide accord is intended for use only in hospitalised patients.

Lituano

duomenys neaktualūs, nes eptifibatide accord yra skirtas vartoti tik ligoninėje gydomiems pacientams.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the product is intended for use by authorised personnel only within the framework of national rabies eradication programs.

Lituano

s produkt gali naudoti tik galioti asmenys valstybins pasiutligs naikinimo programos

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

intrinsa is intended for use by women up to the age of 60 years who have had both their ovaries and their womb removed.

Lituano

intrinsa skirtas vartoti moterims iki 60 metų, kurioms pašalintos abi kiaušidės ir gimda.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

clopidogrel/acetylsalicylic acid zentiva is not intended for use in children or adolescents less than 18 years of age.

Lituano

clopidogrel/acetylsalicylic acid zentiva nėra skirtas vartoti vaikams ir jaunesniems negu 18 metų paaugliams.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
8,957,225,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK