検索ワード: your data is intended for use by zentiva (英語 - リトアニア語)

英語

翻訳

your data is intended for use by zentiva

翻訳

リトアニア語

翻訳
翻訳

Laraでテキスト、文書、音声を即座に翻訳

今すぐ翻訳

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

リトアニア語

情報

英語

cialis is not intended for use by women.

リトアニア語

cialis neskirtas vartoti moterims.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

it is intended for your use only.

リトアニア語

vaistas skirtas tik jums.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

英語

ventavis is intended for inhalation use by nebulisation.

リトアニア語

ventavis skirtas įkvėpti naudojant purkštuvą.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

preparations intended for use by spraying

リトアニア語

purškiamieji preparatai

最終更新: 2016-12-27
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

tadalafil mylan is not intended for use by women.

リトアニア語

tadalafil mylan neskirtas vartoti moterims.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

rotateq is intended for use in infants only.

リトアニア語

rotateq skiriamas tik kūdikiams.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

levitra is not intended for use by children or adolescents under 18.

リトアニア語

levitra netinka vaikams ir jaunesniems kaip 18 metų paaugliams.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

nutropinaq is intended for use only with the nutropinaq pen.

リトアニア語

nutropinaq yra skirtas vartoti su nutropinaq pen.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

yarn and fabrics intended for use by the final consumer.

リトアニア語

verpaluose ir audiniuose, skirtuose galutiniam vartotojui.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

inductos is intended for use in patients with the following:

リトアニア語

inductos tinka tokiais atvejais:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

intrinsa is intended for use by women up to the age of 60 years who:

リトアニア語

intrinsa yra skirtas vartoti moterims iki 60 met amziaus, kurioms:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

ventavis is intended for inhalation use by nebulisation (see section 6.6) .

リトアニア語

ventavis vartojamas inhaliacijai naudojant purkstuv (zr.6. 6 skyri) .

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

integrilin is intended for use with acetylsalicylic acid and unfractionated heparin.

リトアニア語

integrilin yra skirtas vartoti su acetilsalicilo rūgštimi ir nefrakcionuotu heparinu.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

the purpose for which the data is intended;

リトアニア語

tikslą, kuriuo duomenis ketinama naudoti;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

rebetol 40 mg/ml oral solution is intended for use in children.

リトアニア語

rebetol 40 mg/ ml geriamasis tirpalas yra skirtas vaikams.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

the pegintron pre-filled pen is intended for use by one person only and must not be shared.

リトアニア語

pegintron uzpildyta svirkstimo priemon yra skirta tik vienam zmogui ir ja negalima dalintis su kitais.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

not relevant, as eptifibatide accord is intended for use only in hospitalised patients.

リトアニア語

duomenys neaktualūs, nes eptifibatide accord yra skirtas vartoti tik ligoninėje gydomiems pacientams.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the product is intended for use by authorised personnel only within the framework of national rabies eradication programs.

リトアニア語

s produkt gali naudoti tik galioti asmenys valstybins pasiutligs naikinimo programos

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

intrinsa is intended for use by women up to the age of 60 years who have had both their ovaries and their womb removed.

リトアニア語

intrinsa skirtas vartoti moterims iki 60 metų, kurioms pašalintos abi kiaušidės ir gimda.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

clopidogrel/acetylsalicylic acid zentiva is not intended for use in children or adolescents less than 18 years of age.

リトアニア語

clopidogrel/acetylsalicylic acid zentiva nėra skirtas vartoti vaikams ir jaunesniems negu 18 metų paaugliams.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
8,927,586,032 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK