Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
then is it to this statement that you are indifferent
patutkah kamu (wahai golongan yang kufur ingkar) bersikap sambilewa terhadap keterangan-keterangan al-quran ini?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how is it that you are not helping one another?
"mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
is it you that sow it, or are we the sower?
kamukah yang menumbuhkannya atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it because you are admonished about the truth?
patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you that make it grow, or are we the grower?
kamukah yang menumbuhkannya atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you that originated its tree, or are we the originator?
kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya, atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you or we who make them grow?
kamukah yang menumbuhkannya atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said while approaching them, "what is it you are missing?"
mereka bertanya sambil mengadap ke arah orang-orang menteri yang menuduh itu: "apa benda kamu yang kehilangan?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they said, turning to them, 'what is it that you are missing?'
mereka bertanya sambil mengadap ke arah orang-orang menteri yang menuduh itu: "apa benda kamu yang kehilangan?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
is it you that produce the trees for it, or are we the producers?
kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya, atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you that cause it to grow, or are we the causers of growth?
kamukah yang menumbuhkannya atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you that send it down from the clouds or we?
kamukah yang menurunkannya dari awan (sebagai hujan), atau kami yang menurunkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or at night. then how is it you do not understand?
dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you who grew its tree, or is it we who create?
kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya, atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you who cultivate it, or is it we who develop it?
kamukah yang menumbuhkannya atau kami yang menumbuhkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are we the causer of it to come down?
kamukah yang menurunkannya dari awan (sebagai hujan), atau kami yang menurunkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
believers, why is it that when you are told to march for the cause of god, you seem to linger at home.
wahai orang-orang yang beriman! mengapa kamu, apabila dikatakan kepada kamu: "pergilah beramai-ramai untuk berperang pada jalan allah", kamu merasa keberatan (dan suka tinggal menikmati kesenangan) di tempat (masing-masing)?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
how is it that you are divided in two factions about the hypocrites? god has routed them for what they were doing.
maka apakah yang menyebabkan kamu (berpecah) menjadi dua golongan terhadap kaum munafik itu, padahal allah telah menjerumuskan mereka (ke dalam kekufuran) disebabkan apa yang telah mereka usahakan?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how is it with you, that you are two parties touching the hypocrites, and god has overthrown them for what they earned?
maka apakah yang menyebabkan kamu (berpecah) menjadi dua golongan terhadap kaum munafik itu, padahal allah telah menjerumuskan mereka (ke dalam kekufuran) disebabkan apa yang telah mereka usahakan?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is it you who brought it down from the clouds, or is it we who bring it down?
kamukah yang menurunkannya dari awan (sebagai hujan), atau kami yang menurunkannya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: