Você procurou por: have them replaced by the nearest service (Inglês - Polonês)

Inglês

Tradutor

have them replaced by the nearest service

Tradutor

Polonês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Polonês

Informações

Inglês

on 31 december 1996, it was replaced by the new public service contract.

Polonês

w dniu 31 grudnia 1996 r. zamówienie to zastąpiono nowym zamówieniem publicznym na usługi.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

on 31 december 1996 it was replaced by the new public service contract.

Polonês

dnia 31 grudnia 1996 r. koncesja ta została zastąpiona nową koncesją nadawcy publicznego.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

they have therefore been replaced by the symbol ‘—’ and indexes were provided.

Polonês

dlatego też dane te zastąpiono symbolem „—” oraz przedstawiono odpowiednie załączniki.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

these arrangements were replaced by the public service obligations which are the subject of this decision.

Polonês

opisany system obsługi został zastąpiony przez nałożenie stanowiące przedmiot niniejszej decyzji.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

14. in paragraph 2, the word “broadcasters” is replaced by the expression “media service providers”;

Polonês

14. w ustępie 2, wyrażenie „nadawcami telewizyjnymi” zastępuje się wyrażeniem „dostawcami usług medialnych”;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(m) in paragraph 2, the word “broadcasters” is replaced by the expression “media service providers”;

Polonês

(m) w ustępie 2, wyrażenie „nadawcami telewizyjnymi” zastępuje się wyrażeniem „dostawcami usług medialnych”;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the definition of operator in calamity centres of emergency services is replaced by the following:

Polonês

definicja operatora centrum łagodzenia skutków katastrof otrzymuje brzmienie:

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

outside the eu, the corridors have been "replaced" by the five new axes or have been continued under different names.

Polonês

poza granicami ue korytarze zostały „zastąpione” pięcioma nowymi osiami lub zostały zachowane, ale pod innymi nazwami.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

a separate car accident is led so directly to emergency services or tire damage reported to the nearest service point for the fastest possible change.

Polonês

oddzielny wypadek samochodowy prowadzony jest tak bezpośrednio do służb ratunkowych lub uszkodzenia opon zgłoszonych do najbliższego punktu serwisowego dla zmiany najszybsze.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

measurements of this area are computed to the nearest hundredth of a square metre using a method approved in advance by the technical service responsible for the tests

Polonês

pomiar tej powierzchni jest dokonywany z dokładnością do najbliższej setnej części metra kwadratowego, przy zastosowaniu metody zatwierdzonej wcześniej przez służbę techniczną odpowiedzialną za przeprowadzanie badań.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

the title of section ii shall be replaced by the title 'regular services subject to authorization`.

Polonês

tytuł sekcji ii otrzymuje brzmienie: "usŁugi regularne podlegajĄce zezwoleniom".

Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

it contends that to separate those tasks and have them coordinated by the hospital management would not ensure such a high level of quality.

Polonês

dodaje również, że rozdzielenie tych obowiązków i ich koordynowanie przez kierownictwo szpitala nie pozwoliłoby zapewnić odpowiednio wysokiego poziomu jakości.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

constantly improving the comfort and efficiency of his products, félix flisch sought to have them noticed and adopted by the most discerning professionals.

Polonês

nieustannie ulepszając wygodę oraz wydajność swoich produktów, felix flisch poszukiwał sposobu, aby jego narzędzia zostały zauważone, a następnie wykorzystywane przez najlepszych specjalistów.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

‘administrative and support service services’ is replaced by the following: ‘administrative and support services’;

Polonês

„(nie dotyczy polskiej wersji językowej)”;

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

(5) the title of section ii shall be replaced by the title 'regular services subject to authorization`.

Polonês

5) tytuł sekcji ii otrzymuje brzmienie: "usŁugi regularne podlegajĄce zezwoleniom";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

in article 5, the words 'and teletext services` shall be replaced by the words 'teletext services and teleshopping`;

Polonês

w art. 5 wyrazy "i teletekstu" zastępuje się wyrazami: "teletekstu i telezakupów";

Última atualização: 2013-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(11) the title of section iii shall be replaced by the title 'occasional services and other services exempt from authorization`.

Polonês

11) tytuł sekcji iii otrzymuje brzmienie "usŁugi okolicznoŚciowe i inne usŁugi zwolnione z zezwolenia";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

article 10.2 of the statute shall be replaced by the following: «( 10.2) each member of the governing council shall have one vote.

Polonês

artykuł 10.2 statutu otrzymuje brzmienie: „ 10.2 każdy członek rady prezesów ma jeden głos.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

19. in paragraph 5, the word “broadcaster” is replaced by the expression “media service provider” and “article 52” is replaced by “article 43”.

Polonês

19. w ustępie 5, wyrażenie „nadawca telewizyjny” zastępuje się wyrażeniem „dostawca usług medialnych”, zaś „art. 52” zastępuje się przez „art. 43”;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

in article 4 (1), the words 'and teletext services` shall be replaced by the words 'teletext services and teleshopping`;

Polonês

w art. 4 ust. 1 wyrazy "i teletekst" zastępuje się wyrazami: "teletekst i telezakupy";

Última atualização: 2013-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
9,179,145,976 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK