Você procurou por: shake the device during an erathquake (Inglês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Portuguese

Informações

English

shake the device during an erathquake

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Português

Informações

Inglês

shake the arms.

Português

sacudir os braços.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not freeze or shake the infusion during storage.

Português

não congelar ou agitar a perfusão durante a conservação.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

shake the bottle

Português

agite o frasco

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not shake the vial during the entire reconstitution process.

Português

nÃo agitar o frasco ampola durante o processo de reconstituição.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not shake the vial

Português

não sacuda o frasco para injetáveis.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not shake the vial.

Português

nÃo agite o frasco.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Inglês

do not shake the vials

Português

os frascos para injetÁveis nÃo devem ser agitados

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not shake the syringe.

Português

nÃo agitar a seringa

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

do not shake the vials

Português

os frascos nÃo devem ser agitados

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

pm: "shake the dust."

Português

pm: "sacuda a poeira."

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

no—never shake the vial.

Português

não — nunca agite o frasco.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

shake the bottle well before use.

Português

agite bem o frasco antes de utilizar.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

first, shake the bottle gently.

Português

primeiro, agite o frasco suavemente.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

shake the vial until complete dissolution.

Português

agite o frasco para injetáveis até à dissolução completa.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

==history=====shake the faith, no.

Português

==história=====shake the faith e no.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

thus, placing a magnet over the generator does not necessarily protect the device during a cardioversion;

Português

por isto, a colocação do ímã sobre o gerador não é garantia de proteção durante uma cardioversão;

Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Inglês

apple created the device during a secretive and unprecedented collaboration with at&t, formerly cingular wireless.

Português

a apple criou o dispositivo durante uma colaboração sem precedentes e secreto com a at&t, anteriormente cingular wireless.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,736,331,854 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK