Você procurou por: 4/ sale prices or money saving specials (Inglês - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

4/ sale prices or money-saving specials

Russo

4/ Распродажи или специальные предложения

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

on spo sale prices or contract sale prices tab, depending on the prices, from which they were calculated.

Russo

Рассчитанные цены появятся в справочнике Цены гостиниц на вкладке СПО цены продажи либо Контрактные цены продажи , в зависимости от того, из каких цен они были рассчитаны.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the sale was part of a confidential settlement agreement and the sale price is not necessarily indicative of current market prices or fair value for the securities.

Russo

На текущий момент Наталья получает образование по программе executive mba.

Última atualização: 2012-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

34. these organizations are all entitled to various dues that are automatically taken out of the export sale price, or have some control over flows of money into the industry.

Russo

34. Все эти организации имеют право на получение различных взносов, которые автоматически вычитаются из экспортной продажной цены, или же обладают определенным контролем над потоками средств в этот сектор.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

such cost had to be deducted from the sale price or recovered through the production and export of extra quantity of petroleum and petroleum products.

Russo

Эта стоимость должна вычитаться из продажной цены или компенсироваться за счет производства и экспорта дополнительного количества нефти и нефтепродуктов.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if a party failed to pay the sale price or any other sum overdue, the other party was entitled to interest on it.

Russo

Если сторона не уплачивает продажную цену или иную причитающуюся сумму, другая сторона имеет право на проценты с этой суммы.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

sale prices will be calculated for different partner groups, according to the rules, defined in sale prices calculation templates reference book. the calculated prices will appear in hotel prices reference book, on spo sale prices or contract sale prices tab.

Russo

Цены продажи будут рассчитаны для разных групп партнёров, в соответствии с правилами, заданными в справочнике Шаблоны расчета цен продажи . Рассчитанные цены появятся в справочнике Цены гостиниц на вкладке СПО цены продажи либо Контрактные цены продажи , в зависимости от того, из каких цен они были рассчитаны.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the panel notes that information is usually valued by reference to its market value – that is, a sale price or ascertainable future income stream.

Russo

26. Группа отмечает, что мерой стоимости информации обычно является ее рыночная цена, т.е. продажная цена или поддающийся установлению поток будущих поступлений.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and an arbitral tribunal has found that a seller was only authorized to resell undelivered goods under article 88 (1) (and thus to recover the expenses of preserving and reselling the goods) if the buyer had breached its obligation to pay the sale price or take delivery; in the case at hand it was the seller who fundamentally breached and the buyer that rightfully avoided the contract; thus the tribunal concluded that the seller was not entitled to proceed under article 88 (1).

Russo

И арбитражный суд счел, что продавец имел бы право лишь перепродать непоставленный товар на основании пункта 1 статьи 88 (и тем самым вернуть расходы по сохранению и перепродаже товара), если бы покупатель нарушил свое обязательство уплатить покупную цену или принять поставку; в данном случае именно продавец в основном нарушил договор и покупатель расторг этот договор на правомерной основе; таким образом, суд пришел к заключению, что продавец был не вправе действовать согласно пункту 1 статьи 889.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,686,669 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK