Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
golden hair
doradong buhok
Última atualização: 2020-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let her go
pakawalan mo siya
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
its time to let
oras na upang ipaalam sa pumunta tagalog
Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
its time to let go
ang oras nito upang palayain
Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baby just to let me down
palakasin mo ako ng tasa ng mantikilya
Última atualização: 2019-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just have to let you go
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but i choose to let you go
ayokong palayain ka
Última atualização: 2021-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but a real man won't let her
ngunit hindi siya papayagan ng totoong lalaki
Última atualização: 2021-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
only know you love her when you let her go
only know you love her when you let her go
Última atualização: 2022-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to let grass grow under one's feet
to let the grass grow under one's feet
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beautiful enough to let someone's ego down
there is only one difference between dream and aim. dream requires effortless sleep and aim requires sleepless efforts. sleep for dreams and wake up for aims
Última atualização: 2021-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but i have no choice but to let her stay away because it's too late for her to love me anymore
pero wala na akong choice kundi hayaan na syang lumayo sakin dahil huli na ang lahat hindi ako ying babaeng mahal nya
Última atualização: 2020-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: