A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
accordingly we forgave him that, and he has a near place in our presence and a fair resort.
Мо ин хатояшро бахшидем. Ӯро ба даргоҳи Мо тақарруб (наздикӣ) аст ва бозгаште некӯ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed what we used to call upon before is nothing' accordingly, allah leads the unbelievers astray.
Худо кофиронро ба ин тарз гумроҳ мекунад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, if the convicted person receives pardon from the aggrieved party, the prescribed rules of compensation must be followed accordingly.
Пас ҳар кас, ки аз ҷониби бародари худ афв гардад, бояд, ки бо хушнудӣ аз паи адои хунбаҳо равад ва онро ба тарзе некӯ ба ӯ пардозад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whoever desires the hereafter and strives for it accordingly, and is a believer – so only their effort has borne fruit.
Ва ҳар кӣ хоҳони охират бошад ва дар талаби он саъй кунад ва мӯъмин бошад, ҷазои саъйаш дода хоҳад шуд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
those your right hand owns who seek their freedom, make a contract with them accordingly if you know some good in them, and give them from the wealth of allah that he has given you.
Ва аз бандагонатон онон, ки хоҳони бозхаридани худанд, агар дар онҳо хайре ёфтед, бозхариданашонро бипазиред. Ва аз он мол, ки Худо ба шумо арзонӣ доштааст, ба онон бидиҳед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
believers and people of the book, wishes alone can never provide you with salvation. whoever commits evil will be punished accordingly and no one besides god will be his guardian or helper.
На мувофиқи муроди шумост ва на музофиқи муроди аҳли китоб, ки ҳар кас, кн содиркунандаи кори баде шавад, ҷазояшро бубинад ва ғайри Худо барон худ дӯсту ёваре наёбад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they enjoin what is wrong and forbid what is right and close their hands. they have forgotten allah, so he has forgotten them [accordingly].
Ба корҳои зишт фармон медиҳанд ва аз корҳои нек манъ мекунанд ва мушти худро аз харҷи дар рохи Худо мебанданд. Худоро фаромӯш кардаанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(allknower of everything i.e. he keeps record of each and every person as regards deeds, and then he will reward them accordingly).
Ва Парвардигори ту нигаҳбони ҳар чизест!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your day; indeed, we have [accordingly] forgotten you.
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед. Мо низ шуморо аз ёд бурдаем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, when they marched forward to fight with goliath and his hosts, they prayed, "our lord, bless us with fortitude, make firm our foothold and give us victory over the unbelieving host."
Чун бо Ҷолут ва сипоҳаш рӯ ба рӯ шуданд, гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, бар мо сабр бидеҳу моро собитқадам гардон ва бар кофирон пирӯз соз!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível