A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
say: 'if i have forged it, you have no power to help me against god.
Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред. Худо аз он таънаҳо, ки ба он мезанед, огоҳтар аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and my brother aaron, he is more eloquent than me, so send him with me, to help me, and to confirm my words, for i fear they will reject me.”
Ва бародарам Ҳорун ба забон аз ман фасеҳтар аст. Ӯро ба мадади ман бифирист, то маро тасдиқ кунад, ки бими он дорам, ки дурӯғгӯям шуморанд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send thou to haroun (to help me);
Ва дили ман танг гардад ва забонам кушода нашавад. Ҳорунро пайғамбарӣ деҳ!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for aaron (to help me).
Ва дили ман танг гардад ва забонам кушода нашавад. Ҳорунро пайғамбарӣ деҳ!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[remember] when abraham said, "my lord, make this a city of peace and help me and my children to keep away from worshipping idols.
Ва Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин сарзаминро тинҷ гардон ва марову фарзандонамро аз парастиши бутон дур бидор.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and say: 'my lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing; grant me authority from thee, to help me.'
Бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро ба ростиву некӯӣ дохил кун ва ба ростиву некӯӣ берун бар ва маро аз ҷониби худ пирӯзиву ёрӣ ато кун!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or, do they say: 'he has forged it' say: 'if i have forged it, then you have no power to help me against allah, he knows what you say.
Ё мегӯянд: «Ин китоб дурӯғест, ки худ бофтааст!» Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and say (o muhammad saw): my lord! let my entry (to the city of al-madinah) be good, and likewise my exit (from the city of makkah) be good. and grant me from you an authority to help me (or a firm sign or a proof).
Бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро ба ростиву некӯӣ дохил кун ва ба ростиву некӯӣ берун бар ва маро аз ҷониби худ пирӯзиву ёрӣ ато кун!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.