Você procurou por: boy : hey , i understand it ! (Inglês - Tajique)

Inglês

Tradutor

boy : hey , i understand it !

Tradutor

Tajique

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

we lay veils upon their hearts and heaviness in their ears, lest they understand it.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we lay veils upon their hearts lest they understand it, and in their ears heaviness.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we put covers over their hearts and deafness in their ears that they should not understand it.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have revealed it in the arabic language so that you (people) would understand it.

Tajique

Мо Қуръоне арабӣ нозилаш кардаем, бошад, ки шумо дарёбед!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

understand it well that allah does not stand in need of anything whatsoever and has all the praise-worthy attributes.

Tajique

Ва бидонед, ки Худо бениёз ва сазовори ситоиш аст.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and among them are those who listen to you, but we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness.

Tajique

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that we might make it a remembrance for you, and the keen ear (person) may (hear and) understand it.

Tajique

то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we made solomon to understand it, and unto each gave we judgment and knowledge. and with david we subjected the mountains to give glory, and the birds, and we were doers.

Tajique

Ва ин шеваи довариро ба Сулаймон омӯхтем ва ҳамаро ҳукму илм додем ва кӯҳҳоро мутеъи Довуд гардонидем, ки онҳо ва паррандагон бо ӯ тасбеҳ мегуфтанд ва ин ҳама Мо кардем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and of them are some who hearken unto thee and we have set over their hearts veils lest they understand it, and in their ears heaviness, and though they see any sign they will not believe therein: in as much as when they come to thee, they dispute with thee.

Tajique

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we set up over their hearts veils lest they understand it, and in their ears heaviness and when thou mentionest in reciting the qur'an thy lord alone, they turn backward as averters.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем. Ва чун Парвардигоратро дар Қуръон ба яктоӣ ёд кунӣ, бозмегарданду мераманд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and so we made solomon understand it, and to each we gave wisdom and knowledge. and we subjected the mountains along with david to sing our praises, and the birds as well—surely we did.

Tajique

Ва ин шеваи довариро ба Сулаймон омӯхтем ва ҳамаро ҳукму илм додем ва кӯҳҳоро мутеъи Довуд гардонидем, ки онҳо ва паррандагон бо ӯ тасбеҳ мегуфтанд ва ин ҳама Мо кардем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires. understand it well that allah even knows what is hidden in your hearts; so fear him.

Tajique

Вале дар ниҳон бо онон ваъда наниҳед, магар он ки ба тарзе некӯ сухан гӯед; ва оҳанги бастани никоҳ макунед то он муддат тамом шавад ва бидонед, ки Худо ба он чӣ дар дил доред, огоҳ аст.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy lord alone in the qur'an, they turn their backs in aversion.

Tajique

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем. Ва чун Парвардигоратро дар Қуръон ба яктоӣ ёд кунӣ, бозмегарданду мераманд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and of them there are some who appear to pay heed to you, but upon their hearts we have laid coverings so they understand it not; and in their ears, heaviness (so they hear not).

Tajique

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and among them is one who listens to you; and we have put covers upon their hearts so they may not understand it, and deafness in their ears; and (even) if they see all the signs, they will not believe in them; to the extent that when they come to you to debate with you, the disbelievers say, “this is nothing but stories of former people.”

Tajique

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,761,399,494 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK