Results for boy : hey , i understand it ! translation from English to Tajik

English

Translate

boy : hey , i understand it !

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

we lay veils upon their hearts and heaviness in their ears, lest they understand it.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we lay veils upon their hearts lest they understand it, and in their ears heaviness.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we put covers over their hearts and deafness in their ears that they should not understand it.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have revealed it in the arabic language so that you (people) would understand it.

Tajik

Мо Қуръоне арабӣ нозилаш кардаем, бошад, ки шумо дарёбед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

understand it well that allah does not stand in need of anything whatsoever and has all the praise-worthy attributes.

Tajik

Ва бидонед, ки Худо бениёз ва сазовори ситоиш аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among them are those who listen to you, but we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness.

Tajik

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that we might make it a remembrance for you, and the keen ear (person) may (hear and) understand it.

Tajik

то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we made solomon to understand it, and unto each gave we judgment and knowledge. and with david we subjected the mountains to give glory, and the birds, and we were doers.

Tajik

Ва ин шеваи довариро ба Сулаймон омӯхтем ва ҳамаро ҳукму илм додем ва кӯҳҳоро мутеъи Довуд гардонидем, ки онҳо ва паррандагон бо ӯ тасбеҳ мегуфтанд ва ин ҳама Мо кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of them are some who hearken unto thee and we have set over their hearts veils lest they understand it, and in their ears heaviness, and though they see any sign they will not believe therein: in as much as when they come to thee, they dispute with thee.

Tajik

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we set up over their hearts veils lest they understand it, and in their ears heaviness and when thou mentionest in reciting the qur'an thy lord alone, they turn backward as averters.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем. Ва чун Парвардигоратро дар Қуръон ба яктоӣ ёд кунӣ, бозмегарданду мераманд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so we made solomon understand it, and to each we gave wisdom and knowledge. and we subjected the mountains along with david to sing our praises, and the birds as well—surely we did.

Tajik

Ва ин шеваи довариро ба Сулаймон омӯхтем ва ҳамаро ҳукму илм додем ва кӯҳҳоро мутеъи Довуд гардонидем, ки онҳо ва паррандагон бо ӯ тасбеҳ мегуфтанд ва ин ҳама Мо кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires. understand it well that allah even knows what is hidden in your hearts; so fear him.

Tajik

Вале дар ниҳон бо онон ваъда наниҳед, магар он ки ба тарзе некӯ сухан гӯед; ва оҳанги бастани никоҳ макунед то он муддат тамом шавад ва бидонед, ки Худо ба он чӣ дар дил доред, огоҳ аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy lord alone in the qur'an, they turn their backs in aversion.

Tajik

Ва бар дилҳошон парда афканем, то онро дарнаёбанд ва гӯшҳошон сангин кунем. Ва чун Парвардигоратро дар Қуръон ба яктоӣ ёд кунӣ, бозмегарданду мераманд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of them there are some who appear to pay heed to you, but upon their hearts we have laid coverings so they understand it not; and in their ears, heaviness (so they hear not).

Tajik

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among them is one who listens to you; and we have put covers upon their hearts so they may not understand it, and deafness in their ears; and (even) if they see all the signs, they will not believe in them; to the extent that when they come to you to debate with you, the disbelievers say, “this is nothing but stories of former people.”

Tajik

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,884,434,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK