A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and provide for him from where he does not reckon.
ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, рӯзиаш медиҳад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and will provide for him from where he does not expect.
ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, рӯзиаш медиҳад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.
Пешиниёнашон дурӯғ бароварданд ва азоб аз ҷое, ки намедонистанд, бар сарашон расид.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for he and his host can see you from where you cannot see them.
Ӯ ва қабилааш аз ҷое, ки онҳоро намебинед, шуморо мебинанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he and his forces watch you from where you do not see them!
Ӯ ва қабилааш аз ҷое, ки онҳоро намебинед, шуморо мебинанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is placed in the document.
Ҳар мондани нав дар поён илова мешавад, вобаста аз дар куҷочойгир аст ӯ дар ҳуҷҷат.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely he sees you, he and his tribe, from where you see them not.
Ӯ ва қабилааш аз ҷое, ки онҳоро намебинед, шуморо мебинанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, he sees you, he and his tribe, from where you do not see them.
Ӯ ва қабилааш аз ҷое, ки онҳоро намебинед, шуморо мебинанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they have purified themselves, then come to them from where allah has ordained for you.
Ва чун пок шуданд, аз он ҷо, ки Худо фармон додааст, бо онҳо наздикӣ кунед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as for those who reject our messages, we will gradually lead them from where they do not know.
Ва ононро, ки оёти моро дурӯғ шумориданд, аз роҳе, ки худ намедонанд, ба тадриҷ хорашон месозем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fight against them wherever they confront you in combat and drive them out from where they drove you out.
Ҳар ҷо, ки онҳоро биёбед, бикушед ва аз он ҷо, ки шуморо рондаанд, биронедашон, ки фитна аз қатл бадтар аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and provide for him from where he does not expect, allah is sufficient for whosoever puts his trust in him.
ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, рӯзиаш медиҳад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but god struck at the foundations of their building, and the roof fell down upon them from above. the punishment came upon them from where they did not expect.
Фармони Худо даррасид ва он биноро аз поя вайрон сохт ва сақф бар сарашон фуруд омад ва аз сӯе, ки нафаҳмиданд, азоб ононро фурӯ гирифт.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and kill them wherever you confront them, and expel them from where they expelled you, for persecution is graver than killing.
Ҳар ҷо, ки онҳоро биёбед, бикушед ва аз он ҷо, ки шуморо рондаанд, биронедашон, ки фитна аз қатл бадтар аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and kill them wherever you overtake them, and expel them from where they had expelled you. oppression is more serious than murder.
Ҳар ҷо, ки онҳоро биёбед, бикушед ва аз он ҷо, ки шуморо рондаанд, биронедашон, ки фитна аз қатл бадтар аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they entered from where their father had ordered them, it did not avail them against allah at all except [it was] a need within the soul of jacob, which he satisfied.
Чун аз ҷое, ки падар фармон дода буд, дохил шуданд, ин кор дар баробари иродаи Худо судашон набахшид.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and kill them wherever you find them, and turn them out from where they have turned you out. and al-fitnah is worse than killing.
Ҳар ҷо, ки онҳоро биёбед, бикушед ва аз он ҷо, ки шуморо рондаанд, биронедашон, ки фитна аз қатл бадтар аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do those who devise evil plans feel secure that god will not make them sink into the land, or that a punishment will not come upon them from where they least expect?
Оё онон, ки содиркунандан бадиҳо мешаванд, магар эминанд аз ин, ки замин ба фармони Худо онҳоро фурӯ барад ё азоб аз ҷое, ки намедонанд, бар сарашон фуруд ояд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do those who scheme evils feel secure that god will not cause the earth to cave in with them, or that the punishment will not come upon them from where they do not perceive?
Оё онон, ки содиркунандан бадиҳо мешаванд, магар эминанд аз ин, ки замин ба фармони Худо онҳоро фурӯ барад ё азоб аз ҷое, ки намедонанд, бар сарашон фуруд ояд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but god came at them from where they never expected, and threw terror into their hearts. they wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Онҳо низ мепиндоштанд қалъаҳояшонро тавони он хаст, ки дар баробари Худо нигаҳдораон бошад, Худо аз сӯе, ки гумонашро намекарданд, бар онҳо азоб овард ва дар дилашон тарс андохт, чунон ки хонаҳои худро ба дасти худ ва ба дасти мӯъминон хароб мекарданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.