Você procurou por: how can i give my heart to someone else (Inglês - Tajique)

Inglês

Tradutor

how can i give my heart to someone else

Tradutor

Tajique

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

how can i grieve for the unbelieving nation'

Tajique

Чӣ гуна бар мардуме кофир андӯҳгин шавам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

how can i grieve for a people who do not believe?"

Tajique

Чӣ гуна бар мардуме кофир андӯҳгин шавам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

jacob replied, "how can i trust you after what happened to his brother before?

Tajique

Гуфт: «Оё ӯро ба шумо бисупорам, ҳамчунон ки бародарашро пеш аз ин ба шумо супурдам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he submitted, “my lord – how can i have a son whereas my wife is barren and i have reached infirmity due to old age?”

Tajique

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said, “my lord! how can i have a son when old age has reached me and my wife is barren?”

Tajique

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: my lord! how can i have a son when my wife is barren and i have reached infirm old age?

Tajique

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"how can i have a son, o lord," he said, "for i am old and my wife is barren?"

Tajique

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"

Tajique

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

she said, "how can i have a boy while no man has touched me and i have not been unchaste?"

Tajique

Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"lord," she said, "how can i have a child when no man has touched me?"

Tajique

Марям гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро фарзанде бошад, дар ҳоле ки одамӣ ба ман даст назадааст?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

she said, “how can i bear a son? no man has ever touched me, nor am i of poor conduct!”

Tajique

Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"how can i have a son," she said, "when no man has touched me, nor am i sinful?"

Tajique

Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

my lord has provided an honourable abode for me (so how can i do something so evil)? such wrong-doers never prosper."

Tajique

Гуфт: «Паноҳ мебарам ба Худо, Ӯ парваронандаи ман аст ва маро обрӯи некӯ дода ва ситамкорон наҷотёфта намешаванд».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

'lord' she said, 'how can i bear a child when no human being has touched me' he replied: 'such is the will of allah.

Tajique

Марям гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро фарзанде бошад, дар ҳоле ки одамӣ ба ман даст назадааст?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, "invoke those you have claimed [as gods] besides him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else]."

Tajique

Бигӯ: «Онҳоеро, ки ҷуз Ӯ худо мепиндоред, бихонед. Наметавонанд балоро аз шумо дур созанд ё онро насиби дигарон кунанд!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,874,261,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK