Você procurou por: why do you dress like my lover (Inglês - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Amharic

Informações

English

why do you dress like my lover

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Amárico

Informações

Inglês

why do you write?

Amárico

ለምን ትፅፊያለሽ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

why do you not reflect ?

Amárico

አትገነዘቡምን ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

why do you not speak ? "

Amárico

« የማትናገሩት ለናንተ ምን አላችሁ ? »

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

' why do you not help one another ?

Amárico

( ለእነርሱም ) « የማትረዳዱት ለእናንተ ምን አላችሁ ? ( ይባላሉ ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so why do you still reject the religion ?

Amárico

ታዲያ ከዚህ በኋላ በፍርዱ ምን አስተባባይ አደረገህ ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and why do you have an excessive love of riches ?

Amárico

ገንዘብንም ብዙን መውደድ ትወዳላችሁ ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and ask them , " why do you not fear god ? "

Amárico

« ወደ ፈርዖን ሕዝቦች ( ኺድ ) አላህን አይፈሩምን » ( አለው ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

why do you forget me, o god? look at me, too

Amárico

አምላክ ሆይ እኔንስ ለምን እረሳኸኝ? እኔንም ተመልከተኝ

Última atualização: 2020-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

believers ! why do you say one thing and do another .

Amárico

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! የማትሠሩትን ነገር ለምን ትናገራላችሁ ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

believers , why do you profess that which you do not practise ?

Amárico

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! የማትሠሩትን ነገር ለምን ትናገራላችሁ ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and certainly you know the first growth , why do you not then mind ?

Amárico

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ አትገነዘቡምን ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if we will we can make it bitter , so why do you not give thanks ?

Amárico

ብንሻ ኖሮ መርጋጋ ባደረግነው ነበር ፡ ፡ አታመሰግኑምን ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

" why do you worship these you carve yourselves , " he asked ,

Amárico

አላቸው « የምትጠርቡትን ትግገዛላችሁን ? »

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

certainly you have known the first genesis , then why do you not take admonition ?

Amárico

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ አትገነዘቡምን ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and you have indeed learnt about the first creation , so why do you not ponder ?

Amárico

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ አትገነዘቡምን ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

" why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones ? "

Amárico

« ከእውነተኞቹ እንደ ኾንክ በመላእክት ( መስካሪ ) ለምን አትመጣንም » ( አሉ ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

o people of the book ! why do you reject the revelations of god , even as you witness ?

Amárico

የመጽሐፉ ባለቤቶች ሆይ ! እናንተ የምታውቁ ስትኾኑ በአላህ አንቀጾች ለምን ትክዳላችሁ

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

people of the book ! why do you confound truth with falsehood , and knowingly hide the truth ?

Amárico

« የመጽሐፉ ሰዎች ሆይ ! እውነቱን በውሸት ለምን ትቀላቅላላችሁ እውነቱንም እናንተ የምታውቁ ስትኾኑ ለምን ትደብቃላችሁ »

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

o people of the book ! why do you confound the truth with falsehood , and knowingly conceal the truth ?

Amárico

« የመጽሐፉ ሰዎች ሆይ ! እውነቱን በውሸት ለምን ትቀላቅላላችሁ እውነቱንም እናንተ የምታውቁ ስትኾኑ ለምን ትደብቃላችሁ »

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

( since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness ) then why do you not show kindness to the orphans ,

Amárico

ይከልከል ፤ ይልቁንም የቲምን አታከብሩም ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,697,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK